北斗Dev Meet and Greet レポート(2014/07/19 修正追記)

2014年7月16日に行われた 北斗Dev Meet and Greet のレポートです。

*2014年7月19日、Kelly首長の発言が一部抜けていたところを修正しました。

*今後、ご自身の発言ログに抜けている箇所があればご指摘くださればログの見直し、修正を行います。鳥自身ですべての確認を行うのは時間的労力に限界があるため、ピンポイントでご指摘をお願いしたいと思います。

*ログはすべてではありません
*質問者などの名称は、残しています
*質問者、運営側スタッフ以外は、すべて“北斗民”とひとくくりにしています。
*会場内は発言禁止になっているため、コミクリを通しての会話およびチャットでの会話でしたが、コミクリの反応等は削除しました。

・・・・・・・・・・

20140716_2

Welcome! Inside the throne room you will not be able to speak. Please line up if you wish to ask a question.

EM Riccia:会場内のチャットチャンネルは
EM Riccia:Helpのほうでお願いします。

<33547425>北斗民: 移動~
<46527575>北斗民: チャットチャンネルはHelpか
<46527575>北斗民: チャンネル移動ー

<30466991>EM Chobi: チャットチャンネルはHelpの方にお入り下さい

<33547425>北斗民: とーう!
<58758895>北斗民: テステス

EM Riccia:本日はイベントでは無いのでHokuto EM Eventは使いません

<28149659>北斗民: tes
<20457933>北斗民: てすてす
<21494388>北斗民: a
<23934258>北斗民: パス
<55359244>北斗民: ここから発言見えんの?
<33547425>北斗民: トストス
<73937670>北斗民: てすてす~

20140716_3
<66342272>EM Riccia: 会場内は発言制限されています

<17298123>北斗民: こういう仕切りこそGenjiにやってほしい 日本語が出来るなら。
<40417104>北斗民: 見えてますよ
<23934258>北斗民: Genjiさんの衣装が、、、バジネットの愛が足りないよ?

20140716_9

Genji: こ

<40417104>北斗民: チャットは見えるけど発言は見えないinマジンシア

EM Riccia: 間もなくすたーとです

<61132074>北斗民: みにおんずのPD開いたら、りしあさんがオークだ…
<33547425>北斗民: 知ってしまったのですね…

<66342272>EM Riccia: 気のせいです!

<61132074>北斗民: Σ【・ω・ノ】ノ
<23934258>北斗民: 言葉にしてはいけない。。
<17298123>北斗民: こ ってなんだよ・・・・・
<33547425>北斗民: 夜道に気をつけてクマ…
<61132074>北斗民: ひぃ
<33547425>北斗民: (ふるふる
<55359244>北斗民: 果てしないあの雲の彼方へ私をつれて行って

発言は制限されています。

<33547425>北斗民: 中の人が出てきたのクマ…
<61132074>北斗民: ザンネン…
<46527575北斗民: みにおんの茶目っ気は却下されたのか

EM Minette: 質問の最後尾はこちらです

EM Riccia:スタートまでもう少々お待ちください
<66342272>EM Riccia:  スタートまでもう少しお待ちください

<33547425>北斗民: どきどき

Genji: テスト

20140716_4

EM Chobi: a
EM Chobi:neko
EM Chobi: test

EM Minette: test

Genji の声:こんばんわ

<58758895>北斗民: こんばんは
<33547425>北斗民: こんばんはー
<39572893>北斗民: こんばんは
<20457933>北斗民: こんばんは
<73937670>北斗民: こんばんわー
<23934258>北斗民:こばんわ
<5348728>北斗民: 「こんばんは」が正解ですw
<73915919>北斗民: こんばんはー
<46527575>北斗民: このチャット、開発陣もみてるのかな?

EM Minette: 質問の最後尾はこちらです

<30466991>EM Chobi: 多分見てないと思われます

20140716_5

Mesanna: Lets begin

Genji:はじめましょう

EM Riccia :ok

<32466372>北斗民: 今日のゲンジは戦士タイプか

Mesanna: good morning Hokuto

Craven: Hello

<46527575北斗民: じゃ、突っ込み専門でおkねw

Genji:こんばんは

Craven: bawa

20140716_6

<55359244>Gimme dat Gold: mornin

<61132074>北斗民: 「わ」が「は」になったので見てるのかも…

Genji:質問をどうぞ

Craven: When can we see return of Britain program?

<46527575>北斗民: ギク

Mesanna: We hope to have it with the next publish

<46527575>北斗民: 懐ブリ?

Craven: oh

Genji:次のパブリッシュでと思っています

Craven: thank you
Craven: that all

Mesanna: most welcome
Mesanna: thank you

Genji:ありがとう

moegi: Hello !

<70893597>EM Nekomata: なつぶりです。

EM Riccia: こんばんは

<33547425>moegi: はー

<30466991>EM Chobi: なつぶりは次のパブリッシュで考えています。とのことです

moegi:こんばんはは

20140716_7
Genji:こんばんは

moegi: クマはお願いがあります

Mesanna: Greetings

moegi: 私は蜂蜜が大好きです!
moegi: 蜂蜜を食べさせてください…

<61132074>北斗民: www

<46527575>北斗民: クマー
<20457933>北斗民: 蜂蜜大事!

moegi: 食べられるようにして欲しいのです
moegi: クマー

<23934258>北斗民: そこか、そこなのか、、
<5348728>北斗民: 調理の拡張ということか

EM Nekomata: (調理すれば食べられるんじゃ…

<24768666>北斗民: 普通にクリックしてじゃないかな

moegi: そのものを!
moegi: 蜂蜜そのものを食べたいのです

<42729247>北斗民: それはそれでおもしろそう
<23934258>北斗民: いや、純粋なハチミツへの愛!
<20457933>北斗民: 蜂蜜そのものが食べたいー

Mesanna: This player wants honey to be used more as a food product to feed bears
Mesanna: maybe we can come up with a creative way to be fun

<32466372>北斗民: 虫歯がーと発言も出そうだ

Genji:蜂蜜を食べ物と同じようにして欲しいのですね?

moegi: はい!

Mesanna: and useful

<61132074>北斗民: あ、けっこう反応いい?

Mesanna: in the future

Genji:クリエイティブな感じで使えるようにできチャラと思います

Mesanna: with the resource

<73915919>北斗民: おお

moegi: !

Genji: できたらとおもいます

Mesanna: and used more than just for bears =)

<20457933>北斗民: 主食キター!

Mesanna: no offense

Genji: 熊だけでなくね

moegi: わーい!

<46527575>北斗民: えw

moegi: ありがとうございますクマー

<25040454>北斗民: できチャラ
<23934258>北斗民: へっちゃら
<5348728>北斗民: げんじはタイピングも苦手

Genji: ありがとう

Mesanna: you are most welcome

20140716_8

<36253971>北斗民: 蜂蜜革命

Genji: どういたしまして

moegi: *smile*

Mesanna: thank you

<13323334>北斗民: 実現するといいね
<33547425>moegi: ぜはー
<20457933北斗民: おつかれ!

Mesanna: Greetings

Six: こんばんは

EM Riccia: こんばんは

<73937670>北斗民: 熊さんたち良かったね
<33547425>北斗民: クマー!

Genji: こんばんは

Six: GMコールについて質問です

<33547425>moegi: ごろごろ

Six: 日本運営チームがあったころは午後1時~翌朝5時となってましたが
Six: 今はいつ送っても返事がないのですが
Six: どうかわってしまったのですか?

<46527575>Six: 返事がない・・・

EM Riccia: ちょっとお待ちくださいね

Mesanna: I understand and we are still in the process of training also

Genji: 分かっています、まだトレーニングのさいちゅうで

Mesanna: I promise as soon as we have this figu北斗民 out to our satisfaction we will let you know
Mesanna: also

Genji: この状況がわかりしだいご案内します

Mesanna: for the smaller issues you will have Advisors
Mesanna: on each shard
Mesanna: thank you for everyone that voluntee北斗民

<5348728>北斗民: 状況把握と対応協議中ということ?

Genji: これからは小さな問題はアドバイザーがいますので
Genji: そちらでお願いします

<46527575>Six: つまりGMコールは機能してないってことなのかしら?
<5348728>北斗民: いや昨日GMはきたよ
<46527575>Six: まじかー

<30466991>EM Chobi: 一応機能はしてます

Mesanna: I have many Japanese volunteers for counselors
Mesanna: which we are renaming to Advisors

Genji: 沢山の日本のボランティアカウンセラーがいますので
Genji: それらはアドバイザーと今後呼ばれます
Genji: 以上です

<5348728>tow: 優先内容で早く来るか遅くなるかは違うけど
<25040454>北斗民: GMではなくアドバイザーかー
<46527575>Six: 対応時間とかは特に決まってないのかな?

<30466991>EM Chobi: 常時対応ではないですが、
<30466991>EM Chobi: 決められた時間ではないというのが現状です

Six: 詳しく決まりましたら、UO.COMにて案内お願いします

Mesanna: I know this is not the answer to the problem but I hope it helps

Genji: これがお求めの答えではないでしょうが
Genji: 助けになればと思います

<46527575>Six: じっと我慢の子でコールしてみますーw

Six: よろしくお願いします
Six: ありがとう

Genji: 宜しくお願いします

EM Riccia: ありがとうございました

Genji: ありがとうございました

EM Riccia: こんばんは

<5348728>北斗民: MPKなどは対応早めだけど家などは数日とかだね

Fox: こんばんは

Genji: こんばんは

Fox: UOに紅茶とコーヒーを追加していただけないでしょうか?

<25040454>北斗民: FOXさん向き!向き!
<46527575>北斗民: 装備無しで物理-15のキャラがいるんだよぅ
<46527575>北斗民: いつまでたってもなおしてもらえないのだw

Genji: 紅茶はあります

Mesanna: we have already talked about coffee
Mesanna: so just hold tight
Mesanna: and be suprised

<61132074>北斗民: いいね【・∀・】
<20457933>北斗民: グリーンティーだ・・・・あれは!

Genji: コーヒーについては話し合っています
Genji: なのでお待ちくださいね

<32466372>北斗民: コーヒーはレアならあったな
<21494388>北斗民: ついでにお米もほしい
<25040454>北斗民: 紅茶はないよね

Fox: 緑茶は紅茶ではないのです

<58758895>北斗民: カカオがあるからココア(ホットチョコ)ぐらいなら・・
<25040454>北斗民: そうだよそうだよ緑茶は紅茶違う

Genji: 紅茶ですね
Genji: 伝えました

Fox: はい
Fox: ありがとうございました

<33547425>北斗民: 紅茶に蜂蜜をたらして…
<61132074>北斗民: お酒をたらして火をつけるのですね【・∀・】
<33547425>北斗民: NO!

Mesanna: thank you

Genji: ありがとう

EM Riccia: こんばんは

<23934258>北斗民: ちなみに質問て2つしてもいいのかな
<25040454>北斗民: 一問一答だったはず
<61132074>北斗民: ひとりひとつって前回言ってましたー

<30466991>EM Chobi: 質問は一人一つとなっております

<23934258>北斗民: 了解しましたです

Atari: みなさんこんにちは

Genji: こんばんわ

Mesanna: Greetings

Atari: 2DClientに関する要望です。

Kyronix: Hello!

Bleak: Hello!

Atari: 武器で攻撃するとき、武器を振らずに腕を振るアニメーションになる場合があります。

Genji: はい

Atari: 正しいアニメーションが表示されるように修正してほしい。

<55359244>北斗民: 槍とかな
<25040454>北斗民: 武器もっていない方を振るよね
<17298123>北斗民: SAでもば ば?

20140716_1_2

Atari: 私が調べたことについて私のペーパードールのプロフィールに書きました。

Mesanna: Are you seeing this with all weapons?

Atari: この場で説明しますか 別途報告しますか

Mesanna: or just certain weapons?

EM Chobi: please see his profile

Genji: とある武器にだけそうなりますか?

Atari: Specific both hands carrier weapon
Atari: はい

Mesanna: How about sending us that in an email

<17298123>Lowood: とある武器にだけそうなりますか?
<42729247>DAN: 騎乗状態の両手武器かな

Mesanna: would be much easier that for us to look into

Genji: それともメールで送ってもらえませんか?

Atari: わかりました
Atari: 以上です

Mesanna: Please do

<30022702>go go Ghost: 座ると曲がるロングスピアとか

Genji: おねがいします

Mesanna: Atari do you have our address?
Mesanna: if you send it to me I will make sure it gets to the team

Genji: メールアドレスは分かりますか?

Mesanna: and we have it recorded

Atari: いいえ、わかりません

Genji: 記録しました

Mesanna: you can send it to either mesanna@broadsword.com

Genji: こちら側のシステムにログを取りました

Mesanna: and we do have that bug regarding the 2 handed weapons and being mounted
Mesanna: in the system already
Mesanna: in the system

<17298123>Lowood: メールで送ってくれたら記録します、だよね

Genji: 両手で武器を持つ事のバグリポートは確認しています

Mesanna: its on bleaks list to fix =)

Atari: ええ
Atari: It seems to have a law.

Genji: ブリークの直すものリストに入ってます

Atari: わかりました

Mesanna: thank you

<46527575>北斗民: ブリークってBleak?

Genji: ありがとう

EM Riccia: ありがとうございました

EM Chobi: bleak(ブリーク)=開発の方です

<30466991>EM Chobi: そうです 開発の方ですね

<46527575>北斗民: ありがと
<30022702>北斗民: 黒いガーゴのひと

Mesanna: greetings

EM Riccia: こんばんは

Genji: こんばんは

Kelly の声: こんばんは
Kelly の声: Hello everyone of Broadsword.
Kelly の声: I do not speak English.

Bleak: Hello

Mesanna: its ok

Kelly : It is a Google Translate all.

Mesanna: you are doing great

Kelly : I am Kelly of Vesper governor.

<46527575>Six: すげぇー

Kelly : Thank you for building a stable to Vesper.

Genji: とてもいい感じですよ

Kelly : Vesper residents are grateful to you guys.
Kelly : There is a need to you from me.
Kelly : My hope, I want to spin the yarn harvests hair from various animals.
Kelly : Llama, rabbit, goat, Boura …
Kelly : Boura other, is an animal that can make thread in the real world.
Kelly : and KnittingLove!

Mesanna: That is a great idea, we like it!

Genji: とてもいいアイデアですね

<61132074>北斗民: おぉー
<25040454>北斗民: やたー!
<73915919>北斗民: おお

Genji: 気に入りました

Kelly : wow
Kelly : Once this is achieved, I am very pleased.

<46527575>北斗民: 首長がんばった!
<33547425>北斗民: しゅちょおぉぉぉ

Mesanna: you have Kyronix going nuts with ideas
Mesanna: on buffs and debuffs with the clothes *winks*

<23934258>北斗民: でも、何言ってるか判らんw

Kyronix: 😀

<33547425>北斗民: ウン
<46527575>北斗民: わからんw
<61132074>北斗民: ウィンクされたw

Genji: kyo開発の一人がとても喜んでます

Mesanna: maybe give tailoring a greater purpose again

<33547425>moegi: おおー

Kelly : !!
Kelly : I Love UO!

Genji: テイラーに素晴らしい目的を与えるいい機会かもしれません

Mesanna: Thank you

Genji: ありがとう

<25040454>北斗民: さすが自由の国、ブリタニア
<33547425>北斗民: しゅちょーお疲れ様クマー

Kelly: Thank you very much.

EM Riccia: ありがとうございました

<23934258>北斗民: で、何言ってたのよ?
<26188431>北斗民: どういう質問でした・・?
<46527575>北斗民: 首長、日本語でもお願いw
<33547425>北斗民: *もふもふ!*
<20457933>Kelly: えっとね

<70893597>EM Nekomata: 羊以外の動物の毛を取って毛糸作って編み物したいです。って要望でした。

EM Riccia: こんばんは

Mesanna: good morning

Genji: こんばんは

Sakuya Tsukiyono : こんばんは
Sakuya Tsukiyono : Hello there!
Sakuya Tsukiyono : Good morning
Sakuya Tsukiyono : I’m glad to see you.

<20457933>Kelly: ありがとございます!

<70893597>EM Nekomata: 開発陣はとても気に入ったようですよ。

<73937670>北斗民: あ、いいなぁそれ
<32466372>北斗民: もふもふしたいって事か
<20457933>Kelly: うれしい~^^

Sakuya Tsukiyono : We often see some "Special Gesture Commands"
Sakuya Tsukiyono : used by EM in EM Events.
Sakuya Tsukiyono : For example, "swinging arm or weapon", "falling down", and so on.
Sakuya Tsukiyono : ( not with magical effect, physical gestures only )
Sakuya Tsukiyono : Could you be available them in the all general players?

<23934258>北斗民: なんだか、いきなり英語の質問つづいてね?
<44701816>北斗民: エティンの胸毛とかか
<46527575>北斗民: 事前用意がいいねえ でも日本語でもお願い

Sakuya Tsukiyono の声: It is sufficient existing Gestures.
Sakuya Tsukiyono の声: I think they’re very useful for roll playing
Sakuya Tsukiyono の声: and street performance in UO.
Sakuya Tsukiyono の声: Please consider.

<61132074>北斗民: EMさんがしてるようなジェスチャーしたいって
<23934258>北斗民: 悪いが、質問、今考えたから日本語しか、、

Sakuya Tsukiyono: EMさんがしているようなジェスチャーを
Sakuya Tsukiyono : 我々にもできるようにしてほしい
Sakuya Tsukiyono : という要望です

Mesanna: one moment

<46527575>北斗民: おー

Genji: 少々お待ちを議論中です

<44701816北斗民: 爆発とかか

Sakuya Tsukiyono : thanks

<30466991>EM Chobi: 爆発とかではなくて
<30466991>EM Chobi: その場で走るとか、武器を振るようなアニメーションを

<70893597>EM Nekomata: EM募集中…ボソッ

<61132074>北斗民: ねこさんww
<23934258>北斗民: 雷で焼け死ぬとか、

Mesanna: Let us think it please

<33547425>北斗民: ねこさんがさりげなく募集を…!

Genji: 考えておきます

<20457933>Kelly: さくやさんがんばれ!

<30466991>EM Chobi: プレイヤーも出来るようにしてくれれば
<30466991>EM Chobi: ロールプレイとかにも役立つのでどうにかできませんか?
<30466991>EM Chobi: みたいなニュアンスですかね…

Genji: 宜しくお願いします

<44701816>北斗民: よく噛むとか

Sakuya Tsukiyono: I got it.
Sakuya Tsukiyono : That’s all.

Mesanna: thank you

EM Riccia: ありがとうございました

Genji: ありがとうございました

Sakuya Tsukiyono : ありがとうございました
Sakuya Tsukiyono : Thank you.

Takameshi Dawson : Good Morning Mesanna and all the great Developer!

EM Riccia: Hi

Mesanna: good morning

Genji: こんばんは

Takameshi Dawson : konbanwa
Takameshi Dawson : I have three quick Question or sugguestion.

Mesanna: do we pick?

Genji: どれか選ぶ?

Takameshi Dawson : lol
Takameshi Dawson : really fast one
Takameshi Dawson : please
Takameshi Dawson : Firstly, Is it possible that Tamer get some love like having Pet
Takameshi Dawson : with sex different and more color.

Mesanna: no

Takameshi Dawson : Hopefully they can mate and give
Takameshi Dawson : offspring that could be stronger or weaker.

Mesanna: this game is teen

Takameshi Dawson : was thinking like tomagochi
Takameshi Dawson : so pet and mate with other pet

Genji: このゲームは年齢の規制があるので

Takameshi Dawson : to produce offspring
Takameshi Dawson : last
Takameshi Dawson : question
Takameshi Dawson : I hope there will be a Underwear dye tub and bagpack

Mesanna: probably not

Takameshi Dawson : is it possible

Mesanna: its not that easy

Genji: 無理だと思うわ

Takameshi Dawson の声: ahh

Genji: 簡単にはいかないの

Takameshi Dawson : my underwear can use some new color
Takameshi Dawson : wink ^^

<30022702>北斗民:  あらやだ

Takameshi Dawson : thank you

Mesanna: most of ours can

Takameshi Dawson : lol

<61132074>北斗民: なぜいきなり女言葉にw
<5348728>北斗民: 内容がわからんw

<70893597>EM Nekomata: ペットを交配させることによりより強くて珍しい固体を生み出せるようにと言う提案。

<20457933>北斗民: むずかしそう・・・

Genji: 私達のもね

EM Riccia: こんばんは

Genji: こんばんは

Lord KAZE : こんばんわ

Mesanna: good morning

Lord KAZE: good morning

<70893597>EM Nekomata: 交配されるのがちょっとダメっぽい。

<17298123>北斗民: 翻訳ソフトのモードを女性に替えたんでしょ・・・

<5348728>北斗民: いいね、植物みたいにできたらいいね
<32466372>北斗民: 牛がらのユニコーンとか欲しい

Lord KAZE : よろしいですか?

Genji: どうぞ

Mesanna: Yes sir?

Genji: なんでしょうか

Lord KAZE : 質問です
Lord KAZE : Mesannaさんは日本プレイヤーが好きですか?

<33547425>北斗民: 植物だけで充分…

<70893597>EM Nekomata: 青少年保護のため、セクシャルな連想をさせるものは難しいのです。

<5348728>北斗民: 交配によるより強いペットの育成は別のゲームでは数年前に実装はされたが・・・
<42729247>北斗民: 馬と馬を交配させてレース、、ゲフンゲフン

Mesanna: Yes I do

Genji: 好きです

Lord KAZE : では、海外シャードと同じぐらい日本のプレイヤーにも
Lord KAZE : 愛と死をプレゼントしてください!

EM Chobi: !

<61132074>北斗民: 死もなのかw

Mesanna: lol it will not be organized
Mesanna: you ok with that

<17298123>北斗民: ルナにログインすると即死するのは勘弁でござる

Genji: 整えるのが大変ね

Mesanna: because I can’t do 200 people during work
Mesanna: if you are ok with that fine

<61132074>北斗民: いいわよー、って言ってここで全員殺されたら面白いね(ΦωΦ)+
<73915919>北斗民: www
<33547425>北斗民: ヒィ
<46527575>北斗民: やめww

Mesanna: I will have to do it with smaller groups

Genji: 0・Mそうす骼魔宵熔・驍・

<20457933>北斗民: か・・・カゼさんTT

Mesanna: at this time during the day
Mesanna: in the mornings

<58758895>北斗民: ここ蘇生できないんでそれは勘弁・・
<32466372>北斗民: !!
<25040454>北斗民: げんじ・・・
<33547425>北斗民: げんじさんがんばって
<20457933>北斗民: 文字化けしちゃったね

Genji: 少人数をする事もできるし

Mesanna: and I don’t want to hear anyone upset about missing the gate
Mesanna: and I would love to kill you guys *hugs*

<73937670>北斗民: 勘弁してください泣いてしまいますって…あれ
<17298123>北斗民: ほんとやめて欲しい
<23934258>KAZE: なんか返事ながくね?

Mesanna: see I love you!

Genji: ゲートがなくなったなどになると困るし
Genji: 皆さんを殺すことはできるし
Genji: 愛しているわ

Lord KAZE : Thank You

<25040454>北斗民: 日本にもっときて、ルーレットやってって意味かと思ったけど違うのかな?

Genji: ありがとう

Lord KAZE : I LOVE YOU!

EM Riccia: ありがとうございました

Mesanna: We love you too!

<46527575>北斗民: ルーレットいらねー・・・
<20457933>北斗民: よーするに、めさな萌え・・・もきゅ?

EM Riccia: こんばんは

Genji: こんばんわ

a bunny : チャットでのRMT業者GP販売のspamが毎日続いてうるさいです。
a bunny : 毎日トライアルaccountで新キャラを作ってきているので、
a bunny : フィルターをかけても1日しか持ちません。
a bunny : 名前のみでフィルターをかける機能をつけることは出来ませんか?

<23934258>北斗民: いや、愛と死こそ、我が求めです
<33547425>北斗民: 愛の人の愛は海よりひろいのクマー
<61132074>北斗民: それが次の死にイベへの壮大なフラグであった…
<23934258北斗民: 結局、どういう回答か、よくわからなかったけどね。。
<70893597>EM Nekomata: *めもめも*

Genji: お待ちくださいね

a bunny : はい

<61132074>北斗民: なんかメモしてたw
<20457933>北斗民: めさなも困ってたような・・・。
<23934258>北斗民: 殺されても喜ぶ、それがウルティマオンラインですw
<5348728>北斗民: 死にマニアですなw
<23934258北斗民: 少し愛も欲しいですがw
<20457933>北斗民: カゼさんはドMと…
<46527575>北斗民: 質問の回答がこないw
<50263399>a bunny: (;▽;)
<5348728>北斗民: 愛は育むもので貰ったり与えるものじゃないのぜw
<46527575>北斗民: RMTうざいよね

Bleak: We will look into adding more filtering in the chat channels.

Genji: フィルターについてもう少し検討したいと思います

<23934258>北斗民: ところで首長、箱は持参かね、、

a bunny : ありがとうございます、よろしくお願いします

Genji: ありがとうございます

<5348728>北斗民: フィルターに関しては単語で行うべき
<52601323>北斗民: 質問って、ゲーム内でのことだけですか?
<46527575>北斗民: 単語でもできるんだっけ?

EM Riccia: こんばんは

Mesanna: Good morning

Genji: こんばんは

liavelt : こんばんは では

<34246514>EM Minette: システムについての質問ですか?

liavelt : 豊穣の角(Horn of Plenty)からチャージ製の収穫祭のナイフ(Harvester’s Blade)
liavelt : を入手できるようにする案があり期待してたのですが、どうなったのでしょうか?
liavelt : あとMisk氏の持ってるパラディンソード作れるようになりませんか?

<46527575>北斗民: そこまで手がまわってないに一票
<20457933>北斗民: あ、かっこいい
<23934258>北斗民: 作れたら欲しくなくなるに1票
<20457933>北斗民: 振り速度が5S…
<46527575>北斗民: ブロードソードの盾から年に一本記念に沸いて・・・
<52601323>北斗民: 日本語の問い合わせ対応希望とかです
<46527575>北斗民: 日本語で送ってもGenji氏が翻訳して伝えてくれるんじゃないっけ?

<34246514>EM Minette: 大丈夫だと思いますよ

EM Riccia: お待ちくださいね

Mesanna: we will consider adding it to the game in another part of the game

<66342272>EM Riccia: 翻訳してくれますよ

Genji: 他の部分で追加する事も考えていますが

Mesanna: as far as the paladin sword we will consider adding it to the blacksmithing skill

Genji: パラディンソードをってことですね

<52601323>北斗民: そうでしたか!エキサイト翻訳だと伝わらない><って諦めたので
<52601323>北斗民: ありがとうございます。・・質問が消えた・・

<34246514>EM Minette: 日本語でお話頂いて大丈夫です

liavelt : ですね

Genji: パラディンソードについては考えるみたいです

liavelt : 収穫祭のナイフもパラディンソードも鍛冶スキルでって事です
liavelt : おお
liavelt : 見た目よかったので質問ねじ込んでよかった
liavelt : ありがと

Genji: ありがとう

EM Riccia: ありがとうございました

liavelt : 収穫祭のナイフも期待しています

Mesanna: thank you

<34246514>EM Minette: 質問を締め切らせて頂きます

EM Riccia: こんばんは

Adeu : こんばんは

Genji: こんばんは

Mesanna: good morning

Adeu : スペルブックをPigments of Tokunoなどの染料で染めれるように出来ませんか?
Adeu : 現在の染料やタブだけではスペルブックを区別するには少なすぎです。
Adeu : あと一時期作れたルーンブックのノーマルタブ染め出来るタブを導入出来ませんか?
Adeu : 同様に区別するのにわかりやすく幅が広がります。
Adeu : ルーンブック染めにてスペルブックも染めれるようになるのも希望です。
Adeu : ようはスペルブック、ルーンブックを区別なく染めさせろって事です。

Mesanna: There is a special tub for that
Mesanna: we are not going to change that to the reg tub

Genji: 区別している意味がなくなるのでそれはないです

Mesanna: adding the special dyes is one thing
Mesanna: that we can discuss

Adeu : えー

Genji: 特別な色を追加するのであれば検討します

Adeu : 残念 おお お願いします
Adeu : 特攻の区別が似た色多いので区別しずらいのです よろしくです

Mesanna: we will and thank you

<46527575>Six: 植物染料で染め分けるしかないね

Genji: ありがとう

EM Riccia: こんばんは

niyo: こんばんは

Genji: こんばんは

niyo: ログイン画面なんですけどー更新が止まったままで
niyo: 日本公式もないしいつ米公式へのリンクにかわるんですかー?

Genji: 少々お待ちを

niyo: 日本語ローカライズもいらないですー
niyo: 早くもとに戻してー

<17298123>北斗民: みなさんどうやってタイムアウト落ち回避してます?
<25040454>北斗民: ローカライズはいらんね・・・ブツブツ製品もどしてー
<5348728>北斗民: ルナ銀行に移動するかな
<75759155>niyo: ローカライズしてる暇があるならほかのことしてー
<23934258>北斗民: 次のパブで戻すっていってなかったっけ?
<52601323>北斗民: 1人1質問制限でしたっけ?

<66342272>EM Riccia: 1問です

<73937670>北斗民: そうだよー
<75759155>niyo: 文句が出た時点で戻せるようにしてないのがやだー
<52601323>北斗民: ありがとう

Bleak: We will be updating the patch screen to point to UO.com in the future.

Genji: 将来的には導入されます

niyo: いつですかー

<17298123>北斗民: はあ?

Genji: OCMですね

niyo: すでに3ヶ月以上とまってますー
niyo: もうUOおわったとかいうひともいますー
niyo: 早く対処してくださいー

Mesanna: We are still trying to get all our hardware moved
Mesanna: and set up in place
Mesanna: so it does take time

Genji: 現在もまだハードなど移行中です

Mesanna: we are still a new company
Mesanna: we are not EA

Genji: ですので時間が掛かります

Mesanna: we are very small now

Genji: わたしたちは

niyo: 進捗状況を逐一報告してほしいですー

Mesanna: please remember

Genji: EAではなく新しくできた会社です

<23934258>北斗民: しかし、スケジュールはあるよね。普通。

niyo: なにやっててなにやってないのかわからんー

<33547425>北斗民: 一人一つじゃないのクマ
<75759155>niyo: ごめん
<25040454>北斗民: たしかに公式の更新がなさすぎるなぁ

Genji: とても小さな会社で遣っているという事を
Genji: 覚えていてくださるとありがた

北斗民: きちんと案内はお願いします
北斗民: 待つのはかまいません
北斗民: 案内がないと不安です
北斗民: よろしくお願いします

Mesanna: we will give it to you when we have it
Mesanna: look at uo.com for the update

Genji: その時その時に報告します

Mesanna: it will be in japanese
Mesanna: in the producer leter
Mesanna: letter

Genji: オフィシャルサイトの更新状況を確認下さい
Genji: プロデューサーの手紙を読んでください

北斗民: 長くなってすみませんでした。
北斗民: 手紙お待ちしてます

Mesanna: no problem thank you

EM Riccia: ありがとうございました

Genji: ありがとうございました

EM Riccia: こんばんは

Genji: こんばんは

Mesanna: greetings

Trammeler : では
Trammeler : 日湧きレアは日本シャードでは10年ぐらい停止されています。
Trammeler : Age of Shadows移行のパッケージで
Trammeler : 追加された奴は湧くのですが、フルーツバスケットや岩やフルジャーなどは停止しています
Trammeler : 沸きの復活と他にも街には魅力的なアイテムがたくさんあるので
Trammeler : 日湧きレアの増加も望みます。
Trammeler : 以上です

<17298123>北斗民: パッチャーの中に表示するページのアドレス変えるのにEAの許可がいるのかな?
<46527575>北斗民: なのかなぁ?
<46527575>北斗民: でも重要なお知らせとかリンク先ページなくなってるよねえ?
<17298123>北斗民: いや英語は変更したんだからやると決めたらすぐ出来ることだよね・・・

Genji: お待ち下さい

Trammeler : はい

Mesanna: that would defeat the purpose of the meaning of rares
Mesanna: if we increased it

Genji: 増加したらレアがレアである意味がなくなります

Trammeler: 追加してくれって事っす

Mesanna: we will look into the spawn rate of items though thank you

<21494388>北斗民: 私がUOを始めたとき、すでに日沸きレアは止まっていた
<26188431>北斗民: 止められていること自体忘れられてそう

Trammeler : あと日本シャードだけ停止されてるのが多くある
Trammeler : 差別だよ

Genji: 考えておきます

Trammeler : お願いしますね

Mesanna: thats not true

EM Riccia: こんばんは

tow : hi

Mesanna: Greetings

Genji: こんばんわ

tow の声: 私は刺激的な冒険を望みます

<17298123>Lowood: not trueと言い切れるほどUOのこと分かってる奴なんかどこにも居ないと言い切れる

tow : tatoeba
tow : たとえば新しいモンスターや戦利品
tow : これらを短期的に楽しみたいです
tow : また年単位での仕様変更等も楽しみです
tow : そして一番望むのは
tow : これらがいつ行われるかです
tow : 私たちは待つことができます
tow : 情報の提供を頻繁に正確に貰いたいのです
tow : 次回のpubは楽しみです
tow : ありがとう

<61132074>北斗民: 戦利品は次Pubで来るんじゃなかったっけか
<26188431>Coopworth: だねぇ
<46527575>Six: 一部改善がくるってかいてたよね

<30466991>EM Chobi: その予定です

<46527575>Six: そういえば、へいぶんのEM募集のアドレス、ea.comだけど届くのかな?

Mesanna: Wait you want a yearly change of mobs?
Mesanna: are you talking totally change or just change in areas?

Genji: 毎年モブを変えるって事?
Genji: エリアを変えるとかそういうことでうTc?ことですか?

<30466991>EM Chobi: @broadsword.comです

<30466991>EM Chobi: それは北斗のサイトですか?

<17298123>Lowood: 人気のあるMMOじゃ毎月レベルで変化するよね

tow : シェイムの変更やイベントのモンスターは楽しいですね
tow : ハロウィンのモンスターなど一時的なイベントモンスターや常時配置の新モンスターも楽

<17298123>北斗民: そんなに変更されても困るけどさ
<46527575>北斗民: 今更そんなに急な変革はいらないとおもうけどなぁw
<46527575>北斗民: シーズン限定沸きはいいねえ
<17298123>北斗民: アンデッドタリスマンをもういちど
<5348728>北斗民:限定モンスターはいいアイデアです

Mesanna: thank you

Genji: ありがとうございました

Mesanna: good morning

EM Riccia: こんばんは

Genji: こんばんは

EM Riccia: 元気いいですね

Moccori Genki : うす

EM Riccia: うっす

EM Nekomata: うっす

EM Chobi: うっす

<5348728>北斗民: 変換バグってあわててしまったのぜ・・・
<61132074>北斗民: ノリいいな

Genji: どうぞ

Moccori Genki: いいの?おk
Moccori Genki: あれ
Moccori Genki: こ??れ??ま??で??に??な??い??明??る??い??未??来??は??だ??い??た??い??い??つ??頃??来??ま??す??か?????

<55359244>北斗民: 果てしないあの雲の彼方へ私をつれて行って~
<5348728>北斗民: みんなこれからどうなるのか不安なんだのう
<61132074>北斗民: 俺たちの冒険はこれからだ!
<5348728>北斗民: 終わったらあかん!
<73937670>北斗民: あの丘の向こうとか?

<34246514>EM Minette: すみません、質問は締め切りました

<55359244>北斗民: rofl

Mesanna: We but new things in all the time, every day is a bright future

<46527575>北斗民: 日本運営という根幹が消えたのにその後のフォローについての案内がこれだもんw

Genji: 毎日新しい事が起こる それが明るい未来です

EM Riccia: soon!

Mesanna: we are excited for what is to come
Mesanna: I hope everyone else is also

<23934258>北斗民: 明るすぎると、目が痛いからねえ。まったりとした明るさで。。
<46527575>北斗民: 不安にならんほうがおかしい

Moccori Genki: そうですか
Moccori Genki: それは今でも起きていますか

Genji: 皆さんもそうであって欲しいです
Genji: そうですね

Moccori Genki: そうなんですね!

EM Chobi: 今あなたの周りでもrっこり起きています
EM Chobi: おっと誤字

Moccori Genki : むきてたんですね明るい未来!

<61132074>北斗民: rっこり【・∀・】

<30466991>EM Chobi: …

Moccori Genki : わかりましたありがとう!

Mesanna: thank you

EM Riccia: ありがとう

Genji: ありがとうございました

Moccori Genki : bye

Mesanna: good bye

Mesanna: soon
Mesanna: hi

EM Riccia: こんばんは

Genji: こんばんは

TO: konnbanwa
TO: PvPについて要望です
TO: DisaramのSPMが強すぎます
TO: 相手がDisarmをつかえると
TO: こちらは武器を使えません
TO: Resit-timeも今の時間では意味がありません
TO: 改善の余地はありますか?

<5348728>北斗民: 対人だとそういうものなのか・・・
<46527575>北斗民: 対人はメサナの十八番だからもっと訴えるんだー
<5348728>北斗民: おお

Genji: お待ち下さい

TO: はいー

Genji: これからもPVPについて訂正します

<17298123>北斗民: ワンド完全復権するだけで大分面白くなりそう

Genji: お待ちを

TO: はい

Kyronix: We are continually looking at feedback for PvP
Kyronix: And this week our new feature Vice vs Virtue is coming out on TC1
Kyronix: So we hope to see you there to help test it!

Genji: 私達はこれからも引き続き
Genji: 対人について検討しますし

Kyronix: And look forward to your feedback
Kyronix: 😀

Genji: テストセンターで徳徳と悪徳について
Genji: レビューしますので
Genji: 意見をお願いします

TO: thank you

Kyronix: Thank you!

Genji: ありがとう

TO: あと、おまけ
TO: 片手武器+盾といったPOTをすぐ飲めない装備だと
TO: PVPでは毒を入れられたら
TO: 解毒がすぐ出来なくて死ぬしかありません
TO: そういうことは、テストプレーすればすぐ分かると思うので
TO: テストプレー、しっかりおねがいします
TO: sorry, thank you

EM Riccia: ありがとう

EM Riccia: こんばんは

<32466372>北斗民: テストセンター鯖が海外にあるから日本人には対人テストは難しいよね
<5348728>北斗民: 対人については意見色々わかれるし難しいね

Lord Mephisto : こんばんは

Genji: こんばんわ

Mesanna: greetings

Lord Mephisto : メンテタイムのことなんですが
Lord Mephisto : 米国のサアマータイムにあわせてか、現在1時間はやまってます

<46527575>北斗民: 倭国でも質問されてたね、メンテ時間
<61132074>北斗民: されてたねぇ
<46527575>北斗民: 各鯖の質問内容どっかにまとめてくれればいいのにw
<5348728>北斗民: メンテって7時からだと問題があるの?
<46527575>北斗民: 日本公式のメンテナンス時間案内は8時のままだしねえ
<26188431>北斗民: 一括で管理されてるから仕方ないって言われてたね

Genji: はい

Lord Mephisto : これは、もとにもどらないのでしょうか
Lord Mephisto : 日本人には
Lord Mephisto : サマータイムの概念がないのでとまどいます

Mesanna: Its been the same schedule for 17 years

<5348728>北斗民: リポートの公開とかするべきなんだがなぁ

Mesanna: we are not looking at changing it at this time

Genji: 7年も同じ事を続けています
Genji: で寸土絵それが変わることはありません
Genji: ですので
Genji: それが変わることはありません

<46527575>北斗民: おいww
<46527575>北斗民:日本にはサマータイム適応されてなかったのしらんの??
<46527575>北斗民: サーバ統合とかのあとやん、それこっちにもよこしたのw

Mesanna: thank you

Genji: ありがとう

Lord Mephisto : EAJサポートの時は8時でしたよ

<61132074>北斗民: 去年までは数日で戻ってたのを知らないのでは…
<17298123>北斗民: 最初に日本のユーザーになんて言ったかブロソはもう忘れたのかな?

Genji: 今は会社が違います
Genji: ありがとうございました

<46527575>北斗民: 忘れてんでしょ
<46527575>北斗民: 会社が変わったからサマータイムが適応されますなら

Mesanna: you also

<46527575>北斗民: それはきちんと案内しなきゃダメでしょ
<5348728>北斗民: こういうのがあるから不安になるんかねぇ

Lord Mephisto :ありがとう

Mesanna: good morning

Cocoa: こんばんは

<46527575>北斗民: EMさんたち、つっこんでよww
<5348728>北斗民: コンプライアンスは日本では強いからこうなるんかね

Genji: こんばんわ

EM Riccia: こんばんは

Cocoa : では米が欲しいです、米!
Cocoa : 寿司があるのに米が無いのはおかしいです。

<61132074>北斗民: 米キタ【・∀・】

Cocoa : 導入するならぜひグラフィックは米俵でお願いします。

Mesanna: LOL
Mesanna: good point

<20457933>Kelly: おにぎりー

Cocoa : おにぎりなんかも欲しいです。

Genji: 確かにその通りね

Mesanna: can’t deny that
Mesanna: thanks for the suggestion

<70391229>Cocoa: ガーデニングで田植えしたいです
<27964254>TO: 田植え!?
<46527575>北斗民: 新植物導入希望だねーw

Cocoa : チャットで喋ってしまった まいいや

<61132074>北斗民: 普段より水多めで育てるのね【・∀・】
<5348728>北斗民: 田植えは想定外

Genji: アイデアをありがとう

Cocoa : よろしくお願いします
Cocoa : 今日もご飯が旨い

EM Riccia: ありがとうございました

<33547425>北斗民: それじゃあかまども欲しいクマなぁ…

EM Riccia: こんばんは

Mesanna: good morning

Genji: こんばんは

YUKO : こんばんは

<23934258>北斗民: ご飯にハチミツ、、
<20457933>北斗民: 炊きすぎでおこげが・・・。
<33547425>北斗民: 蜂蜜はのみものだし…
<73937670>北斗民: ああバシネットがお米に見えてきそう…
<17298123>北斗民: can’t deny thatって「その通りね」なのか?
<33547425>北斗民: でもちょっとの蜂蜜はご飯炊くときにいいのよクマ…

YUKO: えっと海外のシャードでは
YUKO: マラスにお城があります
YUKO: 昔のイベントの景品だと思うのですが
YUKO: 日本でもマラスにお城がもらえるイベントしませんか?

<5348728>北斗民: ミニチュアのことかw

<30466991>EM Chobi: いえ、城です

Mesanna: that was an event from a very long time away

Genji: 昔々のイベントですね

YUKO: はい

<5348728>北斗民: 実際の建物?

<30466991>EM Chobi: 昔海外シャードであったコンペの賞品ですね
<30466991>EM Chobi: です

<5348728>tow: なるほどー

Mesanna: I would have to think about that.

<26188431>北斗民: 住めるお城建ってる
<5348728>北斗民: 素敵やね

<30466991>EM Chobi: マラスとか普通では建てられない場所にもらえたそうです

Genji: 考えてみないと分かりません

YUKO: なるほど わかりました

Mesanna: In the past Japan and the US shards were treated different

YUKO: またイベントを検討してくださいね

Genji: 昔は海外シャードと日本シャードは違う扱いでした

Mesanna: I do not believe in that
Mesanna: and will not do it that way

Genji: 今後はそうならないようになると思います

YUKO: わかりました

Mesanna: so if I run an event on the Japan shards I will have to run it on the US shards also
Mesanna: to be fair

Genji: 日本でイベントをしたら海外でもします

Mesanna: so give me time to think please

Genji: 公平になる余蘊い

YUKO: はい

Genji: 公平になるように

Mesanna: thank you

YUKO: 楽しみに待ってます

Genji: ありがとう

EM Riccia: こんばんは

Genji: こんばんわ

shima-shima: こんばんわ

<17298123>北斗民: 中国の人だったか

Mesanna: good morning

shima-shima : 鉱脈の質問とお願いです
shima-shima : 昔は色鉱石が掘れる場所が固定でした
shima-shima : 鉱脈があって掘れる岩とかも掘れる岩とかも決まると思うので
shima-shima : ランダムで 色が変わるのは不自然だと思います
shima-shima : 実際には石テーブルを作ろうと回っても
shima-shima : なかなか欲しい色に当たりません(挫折しました)
shima-shima : 今後、鉱石のが鉱石の取れる場所が
shima-shima : 固定に戻される事は、あるのでしょうか?
shima-shima : また、戻して欲しいと願っております。
shima-shima : 以上です。

Genji: お待ち下さい

Mesanna: you have a choice

Genji: 選択肢があるはずです

Mesanna: making it randomized was up in to stop alot of the script miners
Mesanna: at this time we have not talked about changing this
Mesanna: on any resource gathering

Genji: 現在スクリプトで
Genji: 採掘する人がいるので
Genji: その対策の為にランダムにしているので
Genji: 変更予定はありません

shima-shima : あー!>< わかりました

<32466372>北斗民: むしろランダムになってスクリプト使ってるのは喜んでそう

Mesanna: thank you

Genji: ありがとう

EM Riccia: ありがとう

<20457933>北斗民: 木の種類が変わるのは、きっと切りつくして新しい木が生えてるもきゅ…
<5348728>北斗民: 固定だとスプリクトなしでも文鎮でやれるとか敷居低くなる?
<52601323>北斗民: マジンシアの花の枯れる時間特別延長願えばよかった・・
<5348728>北斗民: いいね!
<46527575>北斗民: 次回に期待
<20457933>北斗民: 他鯖のミーティングの機会にお願いしてみてはどうでしょう?
<5348728>北斗民: NPCにお金払えば世話してくれるとかもいいね

EM Riccia: こんばんは

Genji: こんばんわ

Linflas : hail

Mesanna: good morning

Linflas : お願いと提案です
Linflas : 提案ですが
Linflas : 私はテイマーですがナイトメアなど厩舎で
Linflas : 遊んでいるペットを救済して欲しいです
Linflas : 例えば何らかの

Genji: 意味が分かりません

Linflas : 装備品を装備できるようにはできませんか

EM Riccia: ペットに装備品つけてもっと かつやくさせろと?

<25040454>北斗民: 鞍をつけると強くなるとか、チョコボみたいな?
<46527575>北斗民: Formosa 8月19日、出雲9月10日か

Linflas : 概例えば 防具どうしてもグレータードラゴンの出番しか

EM Riccia: いま使ってないメアなど

<30022702>北斗民: 前は人気だったメアとかに装備をつけて、強くさせたい、ってこと?
<23934258>北斗民: 戦闘力を上げたい、と、シンプルに言ったほうがいいような。
<5348728>北斗民: 乗りドラみたいなのを他のペットにもはありかもね
<52601323>北斗民: 荷物もったまま厩舎に預けたいw

EM Riccia: あーなるほど

Linflas : 今はないですから新しいペットの導入が難しいならば過去のペttpペットを活用出来るのはうれしいし

<46527575>北斗民: 乗りドラ鎧をオスタやメアにも!
<61132074>北斗民: オスタに鎧は潰れそうだ…w

<25040454>北斗民: ラマに強力な鞍をつけて戦わせたい!
<23934258>北斗民: いや、ラマはラマだろ。。
<25040454>北斗民: だめか?
<26188431>北斗民: タラバ持ち出しOKにしてほしい
<61132074>北斗民: むしろ、ペットを装備…げふげふ
<23934258>北斗民: いまは、テイマーが攻撃に使役するクラスのペットの話と思われる。
<5348728>北斗民: バトルラマ(戦闘用に訓練された)実装希望、色をダークな感じで
<20457933>北斗民: フェレットはマフラーにされました・・・もきゅ?
<23934258>北斗民: いや、剥製に。。
<33547425>北斗民: くわっ
<73937670>北斗民: 首を寒さから守るんですね
<61132074>北斗民: クマを着てフェレットを巻くのです【・∀・】
<5348728>北斗民: おいしくいただきました
<26188431>北斗民: フェレット首装備いいね・・!
<33547425>北斗民: くわー!
<46527575>北斗民: あったかそう
<25040454>北斗民: フェレットの毛で編み物ができるようになるんだよね?
<20457933>北斗民: *しくしく*
<23934258>北斗民: ありがとう
<73937670>北斗民: マタギ…
<20457933>北斗民: ふぇれとの毛はみじかいからTT
<26188431>北斗民: 皮なら・・
<25040454>北斗民: やっぱり毛+皮はぎか
<66340133>北斗民: 質問は翻訳される事を考えてしないと・・・
<20457933>北斗民: タスケテー
<61132074>北斗民: 裁縫スキルでフェレットのぬいぐるみ作れるといいね【・∀・】

Linflas : たとえばその装備品をスミスかテイラーで作成できれば商売にもなります

EM Riccia: お待ちくださいね

Mesanna: ok so we are going to do a pet revamp
Mesanna: in the future
Mesanna: and look at all the pets in the game
Mesanna: to try to balance them
Mesanna: making barding armor for them is very difficult and art heavy
Mesanna: it would be easier to balance the pets
Mesanna: and making the old ones like the nightmares and the old White Wyrms useful again
Mesanna: so please be patient we want to do a pet revamp

Genji: 将来的には
Genji: ペット全般を考え直しますが
Genji: バランスを考えると装備などを作ったりした際に
Genji: ないとめあなど
Genji: ペットの強さのバランス調整はありですが
Genji: アートが大変ですね

<33547425>北斗民: 材料が野生のふぇれとから刈った毛クマね
<5348728>北斗民: 裁縫と分離して皮細工スキルを実装しよう!
<23934258>北斗民: たぶん、シンプルな内容で翻訳して伝えてるかと。
<26188431>北斗民: 長々したのは伝わってないよねw

Linflas : ああ

Genji: でも再びないとめあなどが
Genji: 活躍できる様には考えたいです

<66340133>北斗民: 遠回しな言い回しは誤訳される可能性があるw
<44701816>北斗民: ペットの調整なんか放棄してるように見えるわ
<23934258>北斗民: 優先度は、低いだろうなあ。。
<25040454>北斗民: 正直、そこまで手が回りません、と言われそうだなぁ
<17298123>北斗民: 騎乗ペットはダブクリで乗れるけど、小型ペットはダブクリで肩に載せたい
<23934258>北斗民: せめて、Gドラと同じレベルのペットを増やして欲しいなあ
<21494388>北斗民: 攻撃2割増の代わりに防御1割減みたいなカスタマイズはしたい
<5348728>北斗民: まぁプレイヤーが強くなるとモンスターも強くしないといけなくなるからなぁ

Linflas : たとえばグラフィックの変更は無くて今のペットを
Linflas : ワンクリックしたときにでるメニューで装備の確認できればいいかと思います

Mesanna: thank you for the suggestion
Mesanna: we will talk about it

Genji: 提案ありがとう 検討します

EM Riccia: その案 まとめてメールで送るといいかもです

Linflas : thank you

Mesanna: thank you

EM Riccia: ありがとうございました

Mesanna: Is that everyone?

Genji: ありがとう
Genji: 以上ですか?

Mesanna: Thank you Hokuto for having us!

Genji: ほくとのみなさんありがとうございました!

Misk: Thank you all for coming out!

Kyronix: Thank you Hokuto!

<55359244>北斗民: 小切手のバインダー作ってくれ~
<5348728>北斗民: 限定期間のみならお遊びできるんかのう

Mesanna: As always we look forward to any feedback you have

Genji: 集まってくださり感謝します

Mesanna: and any suggestions for Vet rewards please email them to us

Genji: フィードバックを聞けることを楽しみにしています
Genji: メールを送ってくださいね

<33547425>北斗民: チョビさんがまた…

Bleak: Thank you

<30466991>EM Chobi: …

<5348728>北斗民: とりあえず将来のことの情報を正確に欲しいね
<46527575>北斗民: www

Mesanna: Good night and I will come to kill you soon *hugs*

Genji: ベテランリワードについても聞かせてください

<73937670>北斗民: ほーでみにょんに・・・
<58758895>北斗民: Yor are welcome.
<61132074>北斗民: ねこさん、死にローブ着てた?

Genji: またここにきて皆さんを殺そうと思います

Kyronix: Good Night!

EM Chobi: kill me

EM Riccia: ははは

<61132074>北斗民: よぁ
<33547425>北斗民: リシアさんが普通だ!
<61132074>北斗民: わぁ
<5348728>北斗民: 17年報奨とか縁がないわ・・・
<23934258>北斗民: 愛もください。。。

EM Nekomata: 殺しに戻ってくるって!汗

EM Chobi: *bows*

EM Nekomata: *bows*

<46527575>北斗民: 愛だけでいいです
<61132074>北斗民: 会話してるみにおんずがカワイイ…
<58758895>北斗民: テリスマンが。
<33547425>北斗民: EMさんたちがかわいい

EM Chobi: prrrrrr

EM Nekomata: シャレだよね?

EM Chobi: *chu*

EM Riccia: 終了です!
EM Riccia: お気をつけてえ

<5348728>北斗民: ミニオンめw
北斗民: お疲れ様でした!
北斗民: おつかれさまです
<44701816>北斗民: さっさと帰っちゃったな
<20457933>北斗民: ちゅーしてる!
北斗民: おつー

EM Nekomata: まさかマジじゃないよな…

EM Riccia: お帰りください

北斗民: disarm!
北斗民: おつかれさまですう
<73915919>北斗民: お疲れ様でした~^^
<46527575>北斗民: お疲れ様でしたー
<61132074>北斗民: ちょびさんとねこさんのキスシーンを撮ってしまった(ΦωΦ)+
北斗民: おつかれさまもきゅー
北斗民: お疲れ様でした
北斗民: おつかれさまでした
北斗民: おつかれさまでした
北斗民: おつかれさまでしたー

EM Chobi: …!

北斗民: otukaresama
<25040454>北斗民: おつかれさまでしたー

EM Chobi: またねー!

北斗民: 今日は殺してくれなかったtt
北斗民: みちゃった
<46527575>北斗民: りしあさん、サイトでまとめ報告よろしくー?

EM Riccia: おつかれさまでしたー

北斗民: bye
北斗民: お疲れ様でした

EM Riccia: はははは

北斗民: お疲れ様でした
北斗民: Σ
<66340133>北斗民: お疲れ様でしたー
北斗民: お疲れ様でした
北斗民: おちゅちゅ

EM Minette: おつかれさまでしたー

コメント

タイトルとURLをコピーしました