北斗EMイベント:秘境でお花見 レポート

2013年4月20日に行われた北斗EMイベント 秘境でお花見のレポートです。

*ログはすべてではありません。あまりに多すぎた発言は(3関連)は一部削除しました。
*プレイヤー名はすべて“冒険者”とひとくくりにしています。

・・・・・・・・・・・

42
Miguel the Tanner: みなさん こんばんは

冒険者: kita!
冒険者: こんばんはー
冒険者: こんばんは
冒険者: こんばらまぁ^^
冒険者: こんばんは

Miguel the Tanner: 後ろの人聞こえるかな?

冒険者: きたぞー!
冒険者: はい
冒険者: うおおおお
冒険者: こーんばんは
冒険者: たぶん来たのにも気づいてねぇなw
冒険者: おもい。。
冒険者: こっちに来てるよー

1

Miguel the Tanner: 北のほうから歩いてきたんだよ
Miguel the Tanner: 私はブリテインベスト皮革店のMiguelと申します。
Miguel the Tanner: 今日はちょっと個人的なお願いがありまして
Miguel the Tanner: 皆さんに集まっていただきました。

冒険者: 在りし日のブリ銀がいまここに(汗
冒険者: はじめましてー

2

Miguel the Tanner: はじめまして
Miguel the Tanner: Hello everyone
Miguel the Tanner: My name is Miguel

冒険者: 嫁探しはムリだぞ

Miguel the Tanner: 私は妻子がいますので問題ありません

冒険者: キセイダロ
冒険者: 子持ちか~
冒険者: いんのかよw
冒険者: キノセイダロ
冒険者: ぐそうw
冒険者: これがリア充です

Miguel the Tanner: 私には可愛い娘がおりまして
Miguel the Tanner: お花見に行く約束をしていたのです。

冒険者: English PLEASE

冒険者: リア充w

Miguel the Tanner: ……。
Miguel the Tanner: よい妻と子どもに恵まれました

冒険者: 空気嫁と空気娘なのでは
冒険者: しあわせものめー
冒険者: 桜はもう散っちゃっただろ…
冒険者: エア嫁!?
冒険者: くうきよめw
冒険者r: リア充!
冒険者: 空気娘て…
冒険者: エア家族…

Miguel the Tanner: ところが今年は仕事が忙しく、気づけば花は散っており
Miguel the Tanner: お花見に行くことが出来なくなりました。
Miguel the Tanner: 昨年新しい王様が即位し
Miguel the Tanner: 兵士を中心に防具を新調する人が増えたのです。

冒険者: 今年は早かったな

Miguel the Tanner: そうですね
Miguel the Tanner: それで革の需要も多くなり
Miguel the Tanner: いつもより忙しかったのです。

冒険者: なるほど
冒険者: 黒村王か
冒険者: パブリッシュtきないみで。

Miguel the Tanner: I have a pretty daughter
Miguel the Tanner: I promised with a daughter. When I go to see Ohanami.
Miguel the Tanner: However, work was busy and was not able to go to Ohanami.hanami.

冒険者: ohanami!
冒険者: わお
冒険者: エーゴだ!
冒険者: sake nomu!

Miguel the Tanner: yes
Miguel the Tanner: New King succeeded to the throne last year.
Miguel the Tanner: Soldiers ordered a new protective gear.
Miguel the Tanner: So my work became busy.

冒険者: つまりアレか忠犬燃やして灰を巻けと!?
冒険者: オハナミって英語でなんて言うんだろ?

冒険者: おはなみはおはなーみーやろw
冒険者: もしくは北上?
冒険者: ok

Miguel the Tanner: その事情を娘に話したのですが
Miguel the Tanner: まだ小さいので分かってもらえなくて
Miguel the Tanner: どうしても見たいと言うのです。
Miguel the Tanner: I told the circumstances to a daughter.
Miguel the Tanner: However, I insist that she wants to go to Ohanami.

冒険者: 英語にないからhanamiでいいんでは?
冒険者: ヒスロスに咲いてなかったっけ

Miguel the Tanner: お客さんから聞いた情報だとZentoに行けば
Miguel the Tanner: 何か情報があるかも知れないと聞きました。

冒険者: 桜の下に誰か埋まれと?
冒険者: Ohanami!
冒険者: Ohanami=flower watchig
冒険者: ほうほう
冒険者r: すし犬か・・・

3

Miguel the Tanner: 私1人で調べると時間がかかってしまうので
Miguel the Tanner: どうかみなさん、私と一緒にお花見できる
Miguel the Tanner: 場所を探してみませんか?

冒険者: ふむふむ
冒険者: 飛鳥いけば咲いてるよ
冒険者: まだ独身なので・・・
冒険者: cherry-blossom viewingtokaとか
冒険者: おー
冒険者: ok
冒険者: ok^^
冒険者: ふむ
冒険者: がってんしょうち
冒険者: はーい

Miguel the Tanner: By the story that I heard from a customers,
Miguel the Tanner: there is some discovery if I go to Zento.
Miguel the Tanner: Everybody will look for a Ohanami point with me, too.

冒険者: はーい
冒険者: まかせておけーい
冒険者: 娘さんはおいくつでしょうね おいくつ、、、
冒険者: 探そう
冒険者: お
冒険者: おー
冒険者: ゼントになら常緑の桜がありそうだ

Miguel the Tanner: ありがとうございます

冒険者: ok
冒険者r: ロングとかヒスロスとかに咲いてそうだなw
冒険者: かぜさん見境無い
冒険者: ok

Miguel the Tanner: では早速
Miguel the Tanner: ではZentoに移動しましょう。

冒険者: 勇のゲート周りだっけ?
冒険者: でも日本のお花見はお酒飲むしな~
冒険者: 娘さんをぼくにくださいを狙ってるのかかぜさん…
冒険者: OK
冒険者: cool
冒険者: Fにいけば真っ赤な大輪が咲く・・・

Miguel the Tanner: Then let’s move to Zento

冒険者: はーい
冒険者: はーい
<45466779>冒険者: てすと
冒険者: Fやめいw
冒険者: to zento!

Miguel the Tanner: あなただけフェルッカへどうぞ。

冒険者: 灰色の花しか見えぬのだ。
<52813498>冒険者: よろしくですー
冒険者: 俺もいくぜ
冒険者: ^^;
冒険者: www

Miguel the Tanner: おっと
Miguel the Tanner: その前にチャットチャンネルにお入りください。

冒険者: うひw
冒険者: っへへ
冒険者r: wwwwwwww
冒険者: Σ( ̄□ ̄;
冒険者: *がくがく*
冒険者: うふ

Miguel the Tanner: Hokuto EM Eventです。
Miguel the Tanner: Please log in to chat channel.
Miguel the Tanner: Hokuto EM Event

<33547425>冒険者: テストクマー
冒険者: りょーかーい
<58893602>冒険者: ☆test☆
<41833926>冒険者: つてす

<63542037>Miguel the Tanner:  Do you hear all?
<63542037>Miguel the Tanner: 入りましたか?
Miguel the Tanner: では Zentoへのゲートを開くので入ってください

<19930585>冒険者: Hi Miguel
<14092746>冒険者: ちらり
<13095261>冒険者: test
<41833926>冒険者: アッー!♂
<41833926>冒険者: てすてす
冒険者: ごーごー
冒険者: hai
冒険者: はいー
冒険者: らじゃ!
冒険者: hai^^

4
冒険者: うわ
冒険者: もう桜見付けた!
冒険者: いつものとこね^^
冒険者: 激重wwww
冒険者: ぞろぞろ

Miguel the Tanner: みなさん聞こえますか?
Miguel the Tanner: それじゃみなさん
Miguel the Tanner: 街の人たちに聞き込みをお願いします。

冒険者: どこーー
冒険者: はーい
冒険者: hai^^
冒険者: 激おもプンプン丸
冒険者: もっと群生してるとこを探すのか
冒険者: おもい

5

Miguel the Tanner: “お花見”と言えば何か答えてくれるかもしません。
Miguel the Tanner: 何か情報がありましたらチャットでお知らせください。

冒険者: おおお?
冒険者: はーい
冒険者: いやそこで咲いてるけど。。。。。
冒険者: 桜と梅だ

Miguel the Tanner: いくつか情報が集まってから
Miguel the Tanner: 次に向かうポイントを決めたいと思います。

冒険者: ここでいいじゃん、、桜さいてる、、
冒険者: りょーかーい

Miguel the Tanner: 大輪の桜の木があるようなのです

<63542037>Miguel the Tanner:  Then it is everybody
<63542037>Miguel the Tanner:  Please talk to the people of the town with “Ohanami”
<63542037>Miguel the Tanner:  Speaking of Ohanami, I think that there is a reacting person.

<56699652>冒険者: もうおわったっていってますー

冒険者: お花見
Takako: 俺は花見に興味はないな

<63542037>Miguel the Tanner:  And, please collect information of Ohanami
<63542037>Miguel the Tanner: 終わっているのですか……
<63542037>Miguel the Tanner: ほかに、街の人にも聞き込みしてもらえますか?

6
冒険者: お花見
Nezumi the informer: ただじゃ教えられねーな
冒険者: 金取るつもりかい
冒険者: 10000gp渡してみたけど無理だった・・・
冒険者: 10000じゃ無理だね

<43491233>冒険者: 今年もきれいだったよ
<35870175>冒険者: ただじゃ教えられないってはなしてるひとがいる

Miguel the Tanner: ……。
Miguel the Tanner: 私もいま
Miguel the Tanner: 渡してみましたが受け取ってもらえません…
<63542037>Miguel the Tanner: いますね…

<14092746>冒険者: 宿屋で仕事の依頼?とお返事されたクマ
<45466779>冒険者: ゲート近くのヒーラーハウスで情報聞けるわ

7
冒険者: お花見
konatsu: “お母さん”と一緒に行ったよ!
冒険者: お母さん
konatsu: お母さんは“椿”って名前だよ!
冒険者: 椿
konatsu: ここの上にいるよ
konatsu: I went with "mother"!
Tsubaki: It is "impossibility".

8

Tsubaki: “今”からお花見ですか?
冒険者: 今
Tsubaki: それは“無理”じゃないですかね
冒険者: 無理
冒険者: impossibility
Tsubaki: そうだ“思い”出したわ
冒険者: 思い
Tsubaki: Isamujimaの火山の北側に住んでいる“老人”に聞いてみては?
冒険者: 老人
Tsubaki: 名は又左衛門だったかしらね
冒険者: 火山の北側か
冒険者: ほほう
Tsubaki: 名は又左衛門だったかしらね

<56699652>冒険者: 勇島ー
<56562205>冒険者: 火山の北側に住んでる老人 又左衛門に聞け?
<45466779>冒険者: ミグエルさんどこ?
<19930585>冒険者: anyone know the keyword to type for the clue?

<63542037>Miguel the Tanner: 勇島?
<63542037>Miguel the Tanner: それは、どなたが話してます?

<65573482>冒険者: 火山の北の~っていってるね
<42299243>冒険者: イサム島のまたざえもん

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

(*゚∋゚):ムーンゲートから走って火山の周りなどを走ってみたけどなかなか見つからず
そうこうしている間に、話はどんどん進んでいたようで・・・。

チャットはずっと英語でした・・・。

冒険者: とおいな
<56562205>冒険者: 銀行とゲートの間くらいにあるヒーラーハウス2階
<56699652>冒険者: ゼントのヒーラーの上にいる椿さんがそういってますー

<63542037>Miguel the Tanner: ヒーラーハウスですか
<63542037>Miguel the Tanner: 向かってみます、ありがとう

<22641238>冒険者: 椿さんだね
<52813498>冒険者: 勇島の火山の北側に住んでる老人、又左衛門に話を聞けとの事

<63542037>Miguel the Tanner: Please gather in the second floor of the healer
<63542037>Miguel the Tanner:  I obtained the information of the old man who lived in Isamu-jima.
<63542037>Miguel the Tanner:  I move to the island now.
<63542037>Miguel the Tanner: The gate is on the second floor of the healer.

<66342272>Matazaemon The Old Fairy:  Yes, I am Matazaemon.
<66342272>Matazaemon The Old Fairy:  It was a fairy in old days.

<63542037>Miguel the Tanner:  unbelievable

<66342272>Matazaemon The Old Fairy: how is everyone?
<66342272>Matazaemon The Old Fairy:  It was good

<63542037>Miguel the Tanner:  have a question. Do you know the place that can Ohanami?

<41833926>冒険者: いない・・・

10

Matazaemon The Old Fairy: 花見とな・・・
Matazaemon The Old Fairy: この辺りは先週で終わってしもたよ

冒険者: そこの木も珍しそう

Matazaemon The Old Fairy: そっちの桜なんて葉桜じゃ

Miguel the Tanner: もうダメですか?

冒険者: ここで飲んじゃうよw

Matazaemon The Old Fairy: そうじゃな・・・

Miguel the Tanner: ううぅむ

Matazaemon The Old Fairy: ハッ! そうだ

冒険者: これ葉桜か・・・

Miguel the Tanner: !

9

Matazaemon The Old Fairy: ハートウッドという街をしっとるか?

<66342272>Matazaemon The Old Fairy:  Btw, do you know the town of heartwood?

冒険者: しっとるぞ
冒険者: 知っとるぞ
冒険者: おおお、大樹の街か
冒険者: ハートウッド
冒険者: それは・・・誰も居ない町w

Miguel the Tanner: はい知ってます。

Matazaemon The Old Fairy: そこのな
Matazaemon The Old Fairy: 街の裏で占いをやっておる者がおるんじゃ
Matazaemon The Old Fairy: そやつに占ってもらったら
Matazaemon The Old Fairy: 何かわかるかもしれん

<5982549>冒険者: 日本語で話せよ、ここは和鯖だぞ

冒険者: あの裏ってどこだw

<66342272>Matazaemon The Old Fairy:  There is a diviner in the underground of the town.
<66342272>Matazaemon The Old Fairy:  I may know what it is if I ask her

Miguel the Tanner: そうですか

冒険者: 奥の方かな
冒険者: かなぁ
冒険者: 裏ってあるのかな
冒険者: 次元の狭間か!?

Matazaemon The Old Fairy: 街中を探してみると良いぞ

冒険者: いってみよー
冒険者: ひぃ

Miguel the Tanner: 裏ってなんだろう…

Matazaemon The Old Fairy: 名は特になかった気がする
Matazaemon The Old Fairy: 隅々探せば見つかるであろう

冒険者: 占い師の名前とか

<41833926>冒険者: matazaemon
<41833926>冒険者: do you speak japanese?

Matazaemon The Old Fairy: 名が無いのじゃ

冒険者: ハートウッド?
冒険者: なんぞ・・
冒険者: ななし

Matazaemon The Old Fairy: あまり力になれなくて悪かったのぉ

Miguel the Tanner: ……

冒険者: 名前のない占い師
冒険者: しらみつぶしに行けば見つかるさ
冒険者: コネロスした時みたいな感じかな?

Matazaemon The Old Fairy: そうじゃな
Matazaemon The Old Fairy: すみっこみればすぐにわかるぞい

冒険者: ありがとー

Miguel the Tanner: わかりました。
Miguel the Tanner: ご丁寧にありがとうございます。

Matazaemon The Old Fairy: そうじゃせっかくじゃから
Matazaemon The Old Fairy: なぞなぞでもしていかんか?

冒険者: きっと黄色い名前の人が話しかけてくれるはずだ!w

冒険者: Heartwood

<66342272>Matazaemon The Old Fairy:  Btw, by the riddle do not do it?
<5982549>冒険者: なんでまたざえもんとかって日本人名なのに英語話すんだよ、設定間違ってるぞw

冒険者: するー!
冒険者: かかってこーい!
冒険者: またのきかいに?
冒険者: やるー

Matazaemon The Old Fairy: 正解した者はハートウッドまで
Matazaemon The Old Fairy: ゲートで送ってやろう

Miguel the Tanner: なぞなぞ?

冒険者: おおお
冒険者: !
冒険者: やるやるー
冒険者: おお^^

<66342272>Matazaemon The Old Fairy:  Let’s send it to heartwood if we answer it correctly

<41833926>冒険者: Matazaemon
<41833926>冒険者: Do you speak japanese?

冒険者: ぉー^^
冒険者: !
冒険者: こいや
冒険者: おぉぉ
冒険者: わいわい
冒険者: 外したら走れと!?
冒険者: 気が利くなじじい!

Miguel the Tanner: そうですか!

冒険者: やったる!
冒険者: またクイズか~
冒険者: ○×なら得意なんだ!
冒険者: えいえいおー
冒険者: お~~~
冒険者: *わくわく*

Matazaemon The Old Fairy: じゃ みんな準備はよいかの?

冒険者: はーい
冒険者: おー
冒険者: お~~~
冒険者: はい^^
冒険者: おk
冒険者: おk
冒険者: おK

<52813498>冒険者: じいちゃんがナゾナゾ出すそうです

Miguel the Tanner: はい

冒険者: あい^^
冒険者: おっけい
冒険者: おう
冒険者: ええよー

Matazaemon The Old Fairy: それでは問題です。

冒険者: はーい
冒険者: ういす
冒険者: はーい
冒険者: どっちが○だ?
冒険者: おう

Matazaemon The Old Fairy: ブリテインに美味しいパン屋がある

<41833926>冒険者: みんなどこ

冒険者: どっちが○で
冒険者: どっちが×なんだろう
冒険者: ふむふむ

11
Matazaemon The Old Fairy: 行ったことある者もおるじゃろ
Matazaemon The Old Fairy: そこのお店の名前は
Matazaemon The Old Fairy: Good Eastである ○か×か!

冒険者: ぐっどいーと
冒険者: 美味しい・・・
冒険者: あるあるー
冒険者: ない!!
冒険者: ぐっどいーと

Matazaemon The Old Fairy: Then it is a question.

<41833926>冒険者: みんなどこ

冒険者: w
冒険者: いーすと?

Matazaemon The Old Fairy: The name of the bakery in Britain is Good East.
Matazaemon The Old Fairy: Is the name of this shop right? Or not right?

冒険者: おかしいパン屋だったような・・・
冒険者: どっちが○?
冒険者: まるだな
冒険者: x
冒険者: なぞなぞじゃないじゃんw
冒険者: 〇
冒険者: ○
冒険者: いーすと?

Miguel the Tanner: おー! 私の職場の
Miguel the Tanner: 隣の店じゃないか!

<52813498>冒険者: まだじいちゃんのところにいます

冒険者: ●
冒険者: △
冒険者: ×

Matazaemon The Old Fairy: ○と思う者は葉桜(緑)のほうへ行くのじゃ
Matazaemon The Old Fairy: ×と思う者はピンク色の桜の方へ

冒険者: クマー
冒険者: x
冒険者: おもい
冒険者: おいしいかどうかは
冒険者: 人それぞれ・・・?w
冒険者: 真ん中通れないのか

<66342272>Matazaemon The Old Fairy:  To the cherry tree which is green as for the person thinking that it is right ○.
<66342272>Matazaemon The Old Fairy:  To the cherry tree which is pink as for the person thinking that it is not right ×.

冒険者: x
冒険者: こっち○

Miguel the Tanner: 重いな…

Matazaemon The Old Fairy: ちゃんと分かれるんじゃぞ

冒険者: どこw
冒険者: このグリーンの木がほしいー
冒険者: 問題が、なんだったんだろ
冒険者: これって間違いの方に
冒険者: 花が見えない・・・
冒険者: マルが緑?

Matazaemon The Old Fairy: ブリテインに美味しいパン屋がある

冒険者: どっちw
冒険者: じい様が分かれ目だと思うよ~

Matazaemon The Old Fairy: そこのお店の名前は

冒険者: ヤマンドン無限湧きするんだよね
冒険者: こっちバツだったな

Matazaemon The Old Fairy: Good Eastである ○か×か!

冒険者: ◯だべ
冒険者: こっちばつー
冒険者: 入口は北と南だよー
冒険者: Good eatだおね

Miguel the Tanner: 下のピンク色の桜が×

<52813498>冒険者: 勇島の爺さんのところで〇×クイズ中
冒険者: なんかスペルが違う気がする
冒険者: こっち○ーのはず

Miguel the Tanner: 植えの緑の葉桜は○

冒険者: うんうん
冒険者: みんなノリノリだw

Matazaemon The Old Fairy: ○と思う者は葉桜(緑)のほうへ行くのじゃ

<23934258>冒険者: 爺さんとこ、どっかからゲートでてます?

Matazaemon The Old Fairy: ×と思う者はピンク色の桜の方へ

冒険者: もうちょっと真ん中を空けよう
冒険者: Eatsじゃなかった?

<66342272>Matazaemon The Old Fairy: Zentoのヒーラー2Fからのようじゃ

冒険者: 俺もそう思う
冒険者: 外れた人たちはトホデハートウッドまで移動棚
冒険者: お店の名前はGood eatだったとおもお
冒険者: EATで

Matazaemon The Old Fairy: 別れたかの?
Matazaemon The Old Fairy: じゃ

<35069206>冒険者: ここは日本だから日本語メインおねがいしたいと思います

Matazaemon The Old Fairy: 扉をしめるぞい

冒険者: おー
冒険者: ぐっどいーと
冒険者: しまるんだ!
<30207535>冒険者: とりあえずドラ下げてくれ

Miguel the Tanner: 分かれているのかな…

冒険者: 逃亡阻止か

<7976349>冒険者:  日本語の後に英語で説明し直してるんだよ
<5982549>冒険者: チャットには英語しか流れてこなかったんだよ

冒険者: こいや
冒険者: 枠の外か中かみえぬ。。。。
冒険者t: お花見おもくてうごけんよ
冒険者: どちらでもばっちこーい
冒険者: GoodEatsだったと思う
<45466779>冒険者: いちおうハイドしとこう

Matazaemon The Old Fairy: 外の人たちどっちかに入るんじゃ
Matazaemon The Old Fairy: 施錠!

冒険者: 問題が見えなかった…
冒険者: やっとついた

Matazaemon The Old Fairy: こっちもしめるぞい!

12

冒険者: まずチャットでちゃんと日本語で場所説明したほうがいいんじゃないの?
冒険者: 賛成
冒険者: 英語優先になってるね
冒険者: 日本のイベントなのにね

<67700774>冒険者: みんなどこ~?

冒険者: 中なのか外なのか・・

<29712871>冒険者: 先に施錠された方が公開処刑場だったりしてw
<56744100>冒険者: ハートウッドの町西のゲートはいったらでれなくなったよ
<45466779>冒険者: 勇島の火山の北の庵

Matazaemon The Old Fairy: それじゃ
Matazaemon The Old Fairy: 正解を!

<25883759>冒険者: なぜか勇島火山北側でクイズ大会w

冒険者: あれなぜか外にだされたぞ
冒険者: ここは日本だ
冒険者: EMさんよー

Matazaemon The Old Fairy: 正解は×じゃ

<67700774>冒険者: ありがとうですー^^

Matazaemon The Old Fairy: 正しい店名は Good Eats じゃ

冒険者: いえーい
冒険者: おおお
冒険者: いやっほーーー!!!
冒険者: よしゃあ
冒険者: ブリタニアの公用語は英語だ
冒険者: おっしゃーーー
冒険者: yeah
冒険者: 本当にここは和サバかという話が…
冒険者: がーん

Matazaemon The Old Fairy: それじゃ正解したほうには
Matazaemon The Old Fairy: ハートウッド直通のゲートを出すとしよう

冒険者: イーツだもんな
冒険者: good eat
冒険者: hehehe
冒険者: ぉー^^

Miguel the Tanner: おぉ

冒険者: *わいわい*
冒険者: ハズレた方は徒歩?

<66342272>Matazaemon The Old Fairy: 遅れてる人はハートウッドへいくのじゃ

冒険者: 1問目だったんだ
冒険者: 間違った方にはコブトス直行ですか?
冒険者: はずれたほうは第2問っしょ
冒険者: 第二問か
冒険者: ウルトラクイズ形式かー
冒険者: チャンス沢山あるのか
冒険者: 事前説明が足りないんだよ
冒険者: プレイヤー置いてきぼりだな

Matazaemon The Old Fairy: 不正解の人は自力で!
Matazaemon The Old Fairy: ハートウッドに向かうんじゃ

冒険者: はーい
冒険者: ぬは
冒険者: 問題が1問だけのわけがないっ!!
冒険者: w けちい

13

<33675631>冒険者: ハートウッドのはしっこにゲートが
冒険者: 花に保険がかかってる!

<63542037>Miguel the Tanner:  占い師さんを探してください。
<63542037>Miguel the Tanner:  見つけたらチャットでお知らせ願います。

冒険者: おぉ!
冒険者: おお?
冒険者: ???
冒険者: 「壇蜜」
冒険者: ぎゃあ
冒険者: どこだここ!
冒険者: 誰?

1417_2
???:  おやこんなところに
???: 人が沢山来るとは・・・

16
冒険者: ???
<56699652>冒険者: ???さんいましたー
冒険者: 名前がない!
冒険者: くまでごめんなさい。
冒険者: すごい名前だね
冒険者: 金をよこせ

<18957529>冒険者: 西にゲートがあって入ったら占い師さん発見しました
<45466779>冒険者: どこら辺?

<63542037>Miguel the Tanner: どこにいるんだろうか?

冒険者: 大勢で押しかけてすいません

???: かね!
???: 私が欲しいわよ

冒険者: おかげでかなり重いな・・・

<63542037>Miguel the Tanner: 街の西側ですか
<63542037>Miguel the Tanner: ありがとう

冒険者: はい^^
冒険者: ここどこですか?
冒険者: 帽子が高品質だ

<56699652>冒険者: ハートウッドの左側にげーとありますー

???: みんな揃ったのかしら
???: ここはハートウッドの裏側よ

冒険者: く、く、く、く、くえすちょん??

<56562205>冒険者: HWはいって壁沿いに西。
<56562205>冒険者: 壁というか枝沿いに西
冒険者: ←おくに、ゲートでてて

冒険者: 腐り待ち情報をください
冒険者: な、なんだってー

???: 私はここで 時々占いをやってるの

冒険者: 時空の狭間か!?
冒険者: 微妙に湿ってるのはそのせいかw
冒険者: 裏ハートウッド・・・

???: そうね

冒険者: 占い師なの
冒険者: しらなかった
冒険者: 結婚運を見て下さい!
冒険者: 占いのおねーさん
冒険者: w

???: 妙に湿気が多いわね
???: なにかしら?

冒険者: 絶望的です
冒険者: わ
冒険者: *しっとり*
冒険者: ハートウッドの母
冒険者: もっとセクシーな衣装にしたらどうかしら?
冒険者: 沼ドラ多いから…

???: セクシー・・

Miguel the Tanner: やっと見つけました

冒険者: なぞなぞの人?
冒険者: ハートウッドの細木数子
冒険者: かわええ

???: またこんどね

冒険者: うぬ
冒険者: 名前からしてなぞなぞ出す予感

???: ところで今日はなんのご用事かしら

冒険者: ミゲルさん来てる?
冒険者: この人が・・・

Miguel the Tanner: この時期でもお花見ができる場所を探していまして
Miguel the Tanner: どこか知りませんか?

冒険者: お花見^^
冒険者: お花見~~~
冒険者: oh hanami

???: じゃ占ってやろう
???: 対価と供物は何を用意しているんだ?

冒険者: 北陸の方かな・・・
冒険者: お花見
冒険者: 花火やめ
冒険者: 上からだ、、、

Miguel the Tanner: 対価と供物・・・ですか

冒険者: クマを
冒険者: 1m
冒険者: ひいTT
冒険者: デルファイだ…
冒険者: とっておきのはちみつを!
冒険者: mってるぜ

Miguel the Tanner: まさかお金が必要だなんて思ってなかったので
Miguel the Tanner: 何も持ってきてないです。

冒険者: ooo
冒険者: 私以外全員の命

???: うむ
???: それじゃ占えないな

冒険者: 女体
冒険者: おいらの魂で
冒険者: 私の愛を
冒険者: お代はミグさん持ちで
冒険者: チーズのかけら^^
冒険者: 今1mもってるから
冒険者: く、くもつ・・・
冒険者: こなにももってきてないとはずうずうしい

Miguel the Tanner: 愛の力だそうです

冒険者: 等価交換の原則
冒険者: 薪でいいんじゃね

???: うぬも趣味で占いをやってるんじゃない
???: これで生活をしている。

冒険者: うぬ!?
冒険者: うぬ?
冒険者: うぬ。。。
冒険者: やつだな

Miguel the Tanner: ハチミツでいかがですか

???: それと供物の価値によって占いの結果もかわるんだ

冒険者: うぬ?
冒険者r: ラオウかい
冒険者: うぬって
冒険者: 寿司くいねぇ
冒険者: どこのラオウだ!?
冒険者: w

???: あまり良くないとおおまかな場所しか示してくれない

冒険者: ><
冒険者: らおう。。。
冒険者: これは、クリリンとヤムチャつれてくる展開か
冒険者: 相手を指す言葉だろ
冒険者: らおうw
冒険者: 使い方間違ってる気がw

Miguel the Tanner: 供物は、このバシネットでどうか・・・

冒険者: I like my hair. easily spotted
冒険者: 金色のお菓子をお持ちしろ!

???: ハチミツ頂いわ

冒険者: おおおお
冒険者: あのバシネットはいいものだ
冒険者: うぬのちからはその程度か

???: もう少し・・・

冒険者: 1mもってるぜ
冒険者: 質より量だ
冒険者: 神秘ローブなら・・・
冒険者: 置いちゃえ
冒険者: お酒でどうでしょうか!
冒険者: 飛躍・・・

???: ふむ

冒険者: 鍋・・・
冒険者: そこらへんにクマいるはずだから。。それで。
冒険者: 脱ぎたての靴下・・・

Miguel the Tanner: 誰か私にお金を恵んでください

冒険者: ピッコロ変身セットなら!

???: 靴下・・・そんなの逆に呪うわよ!

Miguel the Tanner: !

冒険者: 雪玉なら
冒険者: bone
冒険者: しまった。。。無一文だ。。。
冒険者: ひーー

???: みんないろいろ持ってるのね

Miguel the Tanner: エプロンをどうぞ…

???: 仕方ないな
???: では占いを始めよう

冒険者: クマのおこづかい・・・
冒険者: やりーい
冒険者: やった!

Miguel the Tanner: おぉありがとう

冒険者: うわあ1mとられたw
冒険者: 実はいい人??

18

???: *ворожба*
???: *адание "Колодец*

冒険者: ロシア人???
冒険者: *そっ…*

???: *На этот раз место для ханами, где!*

冒険者: ロシア語?
冒険者: ロシア?
冒険者: ろ・・・ろしあご
冒険者: ロシア?
冒険者: おお
冒険者: 日本語でOK

19
???: おぉ見えてきた

冒険者: ロシア語wwwwww
冒険者: ロシア語
冒険者: Хорошо

???: ここは暗いとこだな
???: うむむ

冒険者: ハラショー
冒険者: 夜桜か~

Miguel the Tanner: どこなんだろう…

???: この供物ではここまでしかわからないようだな

冒険者: ダ、ダンジョン・・・?
冒険者: ぴろしき
冒険者: あんぶらとかかなぁ

Miguel the Tanner: ……

冒険者: えええ
冒険者: えーー
冒険者: もっとかー

???: むむむ

冒険者: くらいところ・・・・
冒険者: むう
冒険者: ^^;

Miguel the Tanner: そうなのですか・・・

冒険者: 暗いところとしか・・
冒険者: なんか乗りドラの頭が突き出してお供えみたいだ・・・

???: でも安心するがよい
???: そこまでのゲートは出してやるよ

冒険者: ランタンを供物に
冒険者: きれいなおねーさん、おせ~て~
冒険者: ほんとうだ
冒険者: おー
冒険者: おおお
冒険者: おぉ
冒険者: おおサービスいいね!
冒険者: わーい

Miguel the Tanner: ありがとうございます

冒険者: いいひと!
冒険者: かわいいおねいさんおしえてええええ

???: 次の場所である者と遭遇する。

冒険者: おねえさん最高だな!
冒険者: 死にゲートか!?
冒険者: いいひと~~

20

???: 番号を聞かれたら3と答えるのだ
???: よろしいかな?

冒険者: Спасибо
冒険者: ならお供え物要らんかったぽい
冒険者: 3
冒険者: 宣伝しとくよ!
冒険者: 3
冒険者: ん
冒険者: 3!
冒険者: あい^^
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3?
冒険者: 3
冒険者: 酸
冒険者: 3!
冒険者: 3!
冒険者: 3
冒険者: Yes?
冒険者: 3!
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 5
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: はい
冒険者: !
冒険者: 3

Miguel the Tanner: 3

冒険者: 3
冒険者: おk
冒険者: 全角でいいですか?
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 33333333333
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 酸?
冒険者: 4
冒険者: 3

???: そう

Miguel the Tanner: わかりました。

冒険者: Yes?
冒険者: 3
冒険者: 33
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: ミミさんのような。。。
冒険者: ミ
冒険者: 散!
冒険者: 9
冒険者: 3

???: 3!

冒険者: 3
冒険者: 山?
冒険者: 3
冒険者: 3

Miguel the Tanner: 3ですね

冒険者: 3
冒険者: tttt3
冒険者: 9!
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3!
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: どっかで聞いたような・・
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: みいい!
冒険者: 3
冒険者: 3333
冒険者: 3
冒険者: 33
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 8
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: ^3^
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 惨?
冒険者: 3
冒険者: drai
冒険者: 3
冒険者: 33333333
冒険者: 3
冒険者: 39
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: ロシア語じゃなくてダイジョブ?
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 8
冒険者: 3
冒険者: 3

???: 覚えたようだね

冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: P全角?
冒険者: さわやかさんくみ
冒険者: 3.1
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 妻の人数は何人ですか?
冒険者: 3
冒険者: 8
冒険者: 3
冒険者: 333333333333333333333333333333333

???: そうだよ

冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: サンマン
冒険者: 3
冒険者: 3

???: ゲートは暗いダンジョンへ通じている

冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3人
冒険者: 3P

???: 少し進めば、君たちが探している場所へ
???: 案内してくれる者が現れるだろう。
???: ではそこのゲートに行き先を記録しよう

21

冒険者: おねえさんもこない?
冒険者: ありがとー
冒険者: 三式戦 飛燕

???: よし でそこにドアが 隠れているのだけど
???: 少し 下がってくれないかしら
???: ドアが見えないの

冒険者: なぜか掴めるゲート・・・
冒険者: あけてー
冒険者: みえないわな
冒険者: お姉さんの前を空けるのだ

Miguel the Tanner: みえませんね
Miguel the Tanner: 少し下がってもらえますか

???: ごめんね♪

冒険者: ♪
冒険者: おばさん
冒険者: 自分の位置すら><

???: 少し下がってね
???: どうぞ

冒険者: 丸椅子
冒険者: みんなさがろーよ
冒険者: テーブルなのに丸椅子
冒険者: ダイソン製ゲート稼動開始

Miguel the Tanner: ではみなさん移動しましょう。

22
冒険者: なんかビンが落ちてる
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者r: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3

<45466779>冒険者: なんかドゥーム対岸みたいな場所

23

冒険者: ぱぱいる
冒険者: 名前つきのぱぱがいるな
冒険者: いたいくまー
冒険者: ゴリラがいる
冒険者: ゴリラはプレイヤーか

Miguel the Tanner: ここは一体?

冒険者: わ
冒険者: パパめっちゃいるんだけどw
冒険者: なんかダメ食らった
冒険者: ブレードの罠を踏んでしまった!
<45466779>冒険者: 床に罠がある
冒険者: ブレードがういーんういーん

<63542037>Miguel the Tanner: 痛い……

冒険者: 動きまわったら死ぬぞ

Miguel the Tanner: おや

冒険者: わ
冒険者: げw
冒険者: あれ
冒険者: まった
冒険者: そっちいけないよ
冒険者: えー
冒険者: みわくひめー!
冒険者: 姫だ
冒険者: ピンクのがきた
冒険者: タコだぁ><
冒険者: なんかきたー
冒険者: ミワク姫!

Princess Miwaku: わらわはミワク姫じゃ

冒険者: ミワク姫wwww
冒険者: 姫だ!
冒険者: あのおひめさまは
冒険者: ミワク姫!?
冒険者: お久しぶりクマー
冒険者: 姫様ー
冒険者: タコ姫w
冒険者: 魅惑のプリンセス????
冒険者: モノノケ姫だ

Princess Miwaku: 皆の者わらわに何か用かや?

冒険者: 姫様だ
冒険者: なつかしいのきたww
冒険者: ココもしかして自宅?
冒険者: お久しぶりです。
冒険者: 魅惑wどこがだw
冒険者: お元気でしたかクマ

<66342272>Princess Miwaku:  My name is Miwaku princess

冒険者: 実家に帰ったの?
<66342272>Princess Miwaku:  Have you anything to do?

冒険者: そっちにいけない><
冒険者: おひさしぶりくまー
冒険者: 花見じゃ

Miguel the Tanner: 実はある占い師に聞いたところ

24
冒険者: 姫ほんとにここに住んでたんだな
冒険者: どうやっていくの?

Miguel the Tanner: ここにくれば花見ができる場所が

冒険者: お元気そうで

Miguel the Tanner: わかるかもしれないと聞いたもので

<45466779>冒険者: 動きまわったら罠で死ぬよ
冒険者: お内裏様はお元気ですかクマー

Princess Miwaku: ほう

冒険者: パパ増殖中

Princess Miwaku: そうかや

<63542037>Miguel the Tanner:  I had a fortune-teller tell me some time ago.

Princess Miwaku: 花見は良いぞ

<63542037>Miguel the Tanner:  You know the Ohanami point.

Princess Miwaku: わらわは昨日お内裏様と行ってきたところじゃ
Princess Miwaku: I went to Ohanami with a Odairi-sama yesterday

冒険者: ミワク様怒ってー

冒険者: 真ん中らへんで
<45466779>冒険者: まだ3っていう場面じゃなさそう

冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3

Miguel the Tanner: それは本当ですか!
Miguel the Tanner: 場所を教えてください。

冒険者: 姫もお花みたいなもんだよね

<33547425>冒険者: ちょっと
<33547425>冒険者: 3とめたほうが…
<33547425>冒険者: いいんじゃないかなクマ

<29712871>冒険者: テレポで超えてるだけだから、3は今関係ないですよw
<5982549>maruko: つかチャットでも日本語で説明しろとあれほど・・・

Princess Miwaku: って
Princess Miwaku: なんじゃ?

<41833926>冒険者: 3うるさいw

冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3

Princess Miwaku: まだ何もいっとらんのに・・・

<25883759>冒険者:  なんと照れ歩だったのか

Princess Miwaku: それで

冒険者: ログ流れまくりだ・・・

冒険者: 3はまだ要らないかとー
冒険者: 3は今じゃないかとっ

Princess Miwaku: 場所を教えて欲しいのかや?
Princess Miwaku: ぬしが家来になるというなら
Princess Miwaku: 教えてやってもよいぞ

冒険者: パパもお怒り
冒険者: そうそう

<66342272>Princess Miwaku:  If you become my retainer, I tell me

<62952326>冒険者: 茹だったミワク様が見たい♪

Miguel the Tanner: 家来…

Princess Miwaku: どうじゃ?

冒険者: 俺がなるぜ!!
冒険者: なっちゃいなよ
冒険者: 家来の待遇は?
冒険者: 何か差し出すの…?
冒険者: むしろ、あれからのお内裏様とのその後をくわしくw
冒険者: なるなるー
冒険者: 俺がなるぜ!!
冒険者: 大分離職したしなあ

Miguel the Tanner: それは遠慮します。

Princess Miwaku: *ぷーーーーっ*

冒険者: 茹だった!
冒険者: うわああ
冒険者: わ、おこった
冒険者: k;kうお
冒険者: まっかっか
冒険者: 怒った・・・
冒険者: wwww

Miguel the Tanner: !

Princess Miwaku: なんじゃと!

冒険者: でた
冒険者: 怒ってるー
冒険者: なんか赤くなったぁ
冒険者: *おろおろ*
<47695422>冒険者: 死体の花を咲かす気だな

Princess Miwaku: わらわの家来になるのがそんなに嫌なのか!

25

冒険者: きゃー
冒険者: ひい
冒険者: おこったー
冒険者: ダースミワクさまだ
冒険者: 起こった姿もお美しいです
冒険者: タコだ

Miguel the Tanner: 私には可愛い娘もおりますし
Miguel the Tanner: 仕事もあります。
Miguel the Tanner: 謎のお姫様にお使えする時間はございません。

冒険者: 若い男
冒険者: 茹だったww
冒険者: こんなとこで仕えたくない・・・・
冒険者: 自給いくら?
冒険者: そらあんだけ逃げてるからな・・・

Princess Miwaku: 自給などない!
Princess Miwaku: *ハッ*

冒険者: ピンク!
冒険者: うまいこと言うな
冒険者: 青腕輪でいいですよ

Princess Miwaku: よく見れば おぬし弱そうじゃな
Princess Miwaku: それではわらわの家来は務まらん

冒険者: 時給1mだったらはたらくぜ!!!!
冒険者: 私も2歳の娘います^^

Miguel the Tanner: …………。

Princess Miwaku: そんなにだせぬは!

<66342272>Princess Miwaku:  You seem to be delicate.
<66342272>Princess Miwaku:  The chicken guy does not make my retainer.

冒険者: コロ助使えるようになれば良い

Princess Miwaku: そうか
Princess Miwaku: 仕方ないの

冒険者: 63歳のじじーでございます
冒険者: チキンガイw
冒険者: パパをペットで使わせてくれたら・・・

Princess Miwaku: わらわはご機嫌なのじゃ

<66342272>Princess Miwaku:  I am good temper.
<66342272>Princess Miwaku:  Do you want to go to the "bouken no sho" of which number?
<66342272>Princess Miwaku:  "bouken no sho" is save data :p

冒険者: お内裏様とラブラブだからー?
冒険者: おめでたですか?
冒険者: *いちゃいちゃ?*

Princess Miwaku: *機械を取り出した*

冒険者: お雛様?
冒険者: うふー

Princess Miwaku: では
Princess Miwaku: *カチカチ*

冒険者: 冒険のしょ?

26

Princess Miwaku: *ポチィ*
Princess Miwaku: ぼうけんのしょ何番のところへ行きたいのじゃ?

冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 33
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: ドラクエ!?
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: ポチィ
冒険者: 3
冒険者: 3

Miguel the Tanner: 意味がわからないのですが

冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 3
冒険者: 全部行きたい
冒険者: 自爆すいっち?!

Princess Miwaku: 3かや

Miguel the Tanner: とりあえず3

Princess Miwaku: うむ

冒険者: あ ここでか

Princess Miwaku: *カチカチ*
Princess Miwaku: *ポチィ*

冒険者: ボヤッキーだったのかw
冒険者: ぼうけんの書は消えてしまいました・・・。

<66342272>Princess Miwaku:  I understood it

冒険者: ざんねんながらあなたのぼうけんのしょはきえてしまいました
冒険者: *ぼうけんのしょはきえてしまいました*

Princess Miwaku: なんと!
Princess Miwaku: おきのどくですが ぼうけんのしょ3ばんはきえてしまいました。
Princess Miwaku: だそうじゃ

冒険者: 自爆すいっちおされたあああああああああああああ
冒険者: *あの音楽*
冒険者: え
冒険者: wwwww
冒険者: おおおおいい!!!

<66342272>Princess Miwaku:  Your save data seemed to disappear

冒険者: ええええ
冒険者: うわぁぁぁぁぁぁぁ
冒険者: うはあああw
冒険者: ww
冒険者: ヒィィィ
冒険者: おいw
冒険者: www
冒険者: ええええー
冒険者: はぅぅ;;
冒険者: wwww
冒険者: w
冒険者: どうしたらいいの・・・・?
冒険者: お決まりだ

Princess Miwaku: すまぬ

Miguel the Tanner: どういう事ですか?

冒険者: エニックスに怒られろw
冒険者: 非道クマ

Princess Miwaku: 数日前、そこに倒れていた冒険者の
Princess Miwaku: 鞄をあけてみたら不思議な機械? が入っていたのじゃ
Princess Miwaku: 面白そうなので

冒険者: グッパイ俺の時間w
冒険者: 3言い続けるからじゃ
冒険者: 新しい冒険の始まりだ!!
冒険者: 復活の呪文で何とかなる?

27

Princess Miwaku: いろいろさわっていたら
Princess Miwaku: ぼうけんのしょ1から3が出てきただけじゃ
Princess Miwaku: 気にするでない。

<66342272>Princess Miwaku:  There was the player who was dead there a few days ago.
<66342272>Princess Miwaku:  I looked in his bag.
<66342272>Princess Miwaku:  A small game console was contained among them.

冒険者: どpこの冒険者だ
冒険者: 意味わかんない
冒険者: それ自爆すいっちや!

Princess Miwaku: とにかく3じゃな?
Princess Miwaku: そこへ行くゲートを出してやろう

冒険者: 姫はファミコン世代
冒険者: うんうん
冒険者: 世代的に戦慄するぞ

<66342272>Princess Miwaku:  There were save data from the No1 ~ No3 in that.

冒険者: カービィかっ
冒険者: いえす!
冒険者: DS持ってたのか
冒険者: ぉー^^

<66342272>Princess Miwaku:  I heard from you that I chose the favorite number from that.
<66342272>Princess Miwaku:  This is a joke 😀  I’m sorry.

Miguel the Tanner: 姫様!ありがとうございます。

Princess Miwaku: ちょっと準備する
Princess Miwaku: 少し待つのじゃ

冒険者: ありがとー
冒険者: 姫様ありがとー

Princess Miwaku: ちなみに2を選んでいたら
Princess Miwaku: 怖い魔物がうじゃうじゃいる
Princess Miwaku: 場所へのゲート

冒険者: おねがいしまーす
冒険者: ええええw
冒険者: うへえ
冒険者: それはそれでw

Princess Miwaku: 1を選んでいたら
Princess Miwaku: 火山の火口に落ちるゲートを
Princess Miwaku: 出す予定だったのじゃ

冒険者: そっちがいいいぜ
冒険者: ちょっといきたいかも
冒険者: ぅぁ・・・
冒険者: おるでがっw

Miguel the Tanner: ……

Princess Miwaku: 3を選ぶとは運が良いの

<66342272>Princess Miwaku:  By the way….
<66342272>Princess Miwaku:  Gate to the room where No2 has a lot of devils.
<66342272>Princess Miwaku:  No1 is a gate falling into the crater of the volcano lol

冒険者: アレフガルド行きか
冒険者: 4は?
冒険者: 3以外のほうがいべんとぽかったw
冒険者: 1行ってみたいw
冒険者: タコ焼きにされるところだったな

Princess Miwaku: ゲートを出てからの説明じゃ
Princess Miwaku: 花見が出来る場所までは
Princess Miwaku: 少し距離がある。
Princess Miwaku: 秘境の花見ポイントだからな
Princess Miwaku: まずは雪山の場所にでるから
Princess Miwaku: そこを進むのじゃ

冒険者: ふむふむ
冒険者: 姫様もご一緒にいかがです?

Princess Miwaku: そして奥まで行けば
Princess Miwaku: 次のゲートが出ているはずじゃ

冒険者: おお
冒険者: おお

Princess Miwaku: それに入ってさらに進むと
Princess Miwaku: 赤黒いゲートが見えてくる
Princess Miwaku: そこへ入れば秘境の花見ポイントに到着じゃ

Miguel the Tanner: ふむふむ

冒険者: お姫様もどらくえやってるのかw
冒険者: まだ東北には桜咲いてないしなw
冒険者: ぉー^^

Princess Miwaku: わらわはこの機械いじりで忙しいからな

冒険者: 北海道もまだだ
冒険者: 電池たりてる?
冒険者: もうちっと近くにげーとを、、

Princess Miwaku: みんなで楽しんでくるといい

冒険者: おー
冒険者: RFスイッチとかテレビに付けられたのかな・・・

<66342272>Princess Miwaku:  Run if over a gate!

冒険者: ゲームは一日一時間ですぞ
冒険者: お内裏様と行かれるのですね
冒険者: ありがとうミワク姫

Miguel the Tanner: ありがとう!

<52813498>冒険者: ありがと

<66342272>Princess Miwaku:  It is a goal afterwards if I enter 2 gates.

28

Princess Miwaku: あとお知らせがあるのじゃ
Princess Miwaku: わらわは6月にお内裏様と式を挙げる予定じゃ
Princess Miwaku: 皆の者も祝いの品を持って来るがよい

29
冒険者: おおお
冒険者: お
冒険者: おめでとう!
冒険者: おめでとー
冒険者: おお
冒険者: おー^^
冒険者: おめでとー
冒険者: おお
冒険者: おめー
冒険者: お!

<66342272>Princess Miwaku:  And it is news for you

冒険者: 学校休んで並んじゃ駄目だぞw
冒険者: おめでとー
冒険者: おめでとうございます
冒険者: おおー
冒険者: おめでとうクマー!
冒険者: おめでたい
冒険者: 参列したーイ
冒険者: おめめ
冒険者: まだやったかい!?
冒険者: ジューンブライド!
冒険者: おめでとう

<66342272>Princess Miwaku:  I marry a boyfriend in June.
<66342272>Princess Miwaku:  Please come to the wedding ceremony with money of the celebration :d

冒険者: おめでとうー
冒険者: おめでとうございます
冒険者: おめでとうくまー
冒険者: おめ!
冒険者: wawa
冒険者: おめでとー
冒険者: おめでとうございます!
冒険者: ジューンブライド?
冒険者: おめでとうございます
冒険者: おめでとー
冒険者: おめと~

Princess Miwaku: みなものありがとう

Miguel the Tanner: それはおめでたい

冒険者: 式に呼んでー
冒険者: よかったねークマー
冒険者: ウエディングドレス?

Princess Miwaku: ではゲートの準備ができた

冒険者: でき婚?
冒険者: おめでとー
冒険者: 6月の花嫁
冒険者: 式には呼んでねクマー!
冒険者: お祝いにこーめーさんをあげるー
冒険者: 結婚式には呼んでね!
冒険者: なぜ!?

Miguel the Tanner: どうやってドレス着るんだろう…

冒険者: でも梅雨だから地味につらいw
冒険者: いい家来になるよ
冒険者: 特注・・・
冒険者: 引き出物はタコ焼きだね

・・・・・・・・・・・

30

Miguel the Tanner: む?
Miguel the Tanner: ここがげーとかな?
Miguel the Tanner: おぉ
Miguel the Tanner: 赤黒いゲート

<45466779>冒険者: 動いて無いのにダメくらった
<52813498>冒険者: ぱぱ居すぎw
<45466779>冒険者: 赤いゲートが出てる
<41833926>冒険者: みんなこれるかな?

31

<63542037>Miguel the Tanner: 今雪山をはしって
<63542037>Miguel the Tanner: 赤黒いゲートの前まで来ました
<63542037>Miguel the Tanner: 入ってみますね

<56562205>冒険者: 姫のパパ多すぎ
冒険者: わぁ
<45466779>冒険者: 赤いゲートにはいればいいの?
<56562205>冒険者: あれ 赤黒いゲートじゃなくて緑のゲートだった・・・
<56562205>冒険者: あ、さらに先が・・

323334
<63542037>Miguel the Tanner: 緑のゲートを入ってさらに先に進むと
<63542037>Miguel the Tanner: 赤色のゲートがありあmす

冒険者: しまった~~~

43
Miguel the Tanner: おおぉ
Miguel the Tanner: これはすばらしい
Miguel the Tanner: まさに秘境の花見ポイント!

35

冒険者: 枝がピンクなのがあるぞ
冒険者: きこりで繰ればよかったw
冒険者: おお!
冒険者: すげええええええ
冒険者: わお
冒険者: なんと
冒険者: 根元に人骨埋まってるなこの色
冒険者: 立ち去れ!
冒険者: きれー
冒険者: うちら養分??
冒険者: カナダ?
冒険者: これってみるだけ?
冒険者: 2本もあるー
冒険者: ん ヒーラーがいる?

Miguel the Tanner: 綺麗な桜の木ですね

<63542037>Miguel the Tanner: みなさんついてこられてますか?

Miguel the Tanner: みなさんのおかげで
Miguel the Tanner: 素敵な場所にたどり着く事ができました
Miguel the Tanner: みなさんありがとうございました。

冒険者: ログの流れが速いね
冒険者: うわぁ…
冒険者: 凄い秘境だなー
冒険者: 小さい桜満開のほうが綺麗だったな
冒険者: きれいですねえ
冒険者: でかw
冒険者: 樹でっかすぎ
冒険者: 子ども連れてくるのは難しそう…
冒険者: でかいが
冒険者: すごいねー
冒険者: ここは昔多くの血が流れたところです

36
Miguel the Tanner: 私は娘を連れてきますので
Miguel the Tanner: 今からブリテインに戻って、呼んできます
Miguel the Tanner: みなさんはここで花見をしててください。

37

冒険者: 色がいまひとつ。。。こわいような
冒険者: えんぎわるいです
冒険者: かわいい?
冒険者: 途中のDoomで
冒険者: それって
冒険者: 気を付けてねー
冒険者: いってらっしゃーい
冒険者: 人死んでたよ・・・・

Miguel the Tanner: ありがとうございます

冒険者: 気をつけてー
冒険者: はーい
冒険者: かえってくる?
冒険者: 待ってるから

<63542037>Miguel the Tanner:  It is come by the Ohanami points
<63542037>Miguel the Tanner:  I bring a daughter.
<63542037>Miguel the Tanner:  Everybody, please enjoy Ohanami here

冒険者: フラグか・・?
冒険者: 娘とはヒューマンとかエルフとか
冒険者: 露払いタイム

Miguel the Tanner: それではいってきますね

冒険者: なのでは
冒険者: つれてこれるのw
冒険者: 嫌な予感しかしねえwwww
冒険者: 同期の櫻?!
冒険者: この世界に子供っていたんだ・・・
冒険者: いてらー
冒険者: 花見るだけ?
冒険者: ^^
冒険者: きをつてね
冒険者: すごいな、画面に入りきらん大樹だ

<63542037>Miguel the Tanner: お待たせしました
<63542037>Miguel the Tanner: 娘とそちらに戻りますね

<35870175>冒険者: イベントどんなかんじでしょ
<45466779>冒険者: 来るの難しいところでお花見始めるぽい

冒険者: おかえりなさい
冒険者: お

Miguel the Tanner: ただいまもどりました
Miguel the Tanner: みなさんお待たせしました。

冒険者: おかえり
冒険者: おかえりなさーい
冒険者: おかー
冒険者: リサちゃん結婚してくれ!
冒険者: おかえり

Miguel the Tanner: 娘のリサです。
Miguel the Tanner: ほら、みなさんにご挨拶は?

冒険者: おかえりー
冒険者: らいじんぐさーん
冒険者: おかえりー
冒険者: 娘さん随分・・・
冒険者: こんばんわなのー

Risa: みんなありがとう
Risa: おかげでお花見に来ることができました。
Risa: うれしいよ!

冒険者: 娘さんをください
冒険者: よかったねぇ

<63542037>Miguel the Tanner:  I came back.
<63542037>Miguel the Tanner:  This is Risa of the daughter.

冒険者: 元気そうな娘さんだ
冒険者: よかった~
冒険者: 高いところにいると・・・みえちゃうぞ
冒険者: dd結構年いってそうな娘だな
冒険者: 堪能してね

<45466779>冒険者: ハートウッドの街に入ってずっと西に行けばゲートがあるかも

<66342272>Risa:  Thank you, everybody
<66342272>Risa:  I was able to come for Ohanami on the coattails of you.

38

Risa: あ! そうだ
Risa: 桜もち持ってきたんだ

<41833926>冒険者: なんかさっきのお姫様のバーそのままにしてたらRisaにかわってたw

冒険者: 奥さんとこどもっていってた

Risa: みんなも食べる?

冒険者: おおお

Miguel the Tanner: おや

冒険者: なおまささん覗こうとしてる

<66342272>Risa:  I brought SakuraMochi.
<66342272>Risa:  Do you eat, too?

冒険者: たべるー!
冒険者: あい^^
冒険者: たべたーい
冒険者: うん
冒険者: たべるー
冒険者: うん
冒険者: うんー
冒険者: おおお
冒険者: たべるー
冒険者: ちがうわい
冒険者: 桜餅!!!
冒険者: たべたいー

Risa: じゃ箱を置くね

冒険者: 子供どこ?
冒険者: うぃ
冒険者: あれ、、奥さんは・・・
冒険者: へんたい!

<41833926>冒険者: Risa御姫さま疑惑

Miguel the Tanner: どこで買ってきたんだい

冒険者: 頂きます
冒険者: わーい!
冒険者: ありがとー
冒険者: おおお
冒険者: おなかペコペコー
冒険者: ありがとー
冒険者: ありがとー!
冒険者: し、しっけいなw 私はよいハゲですw
冒険者: Good eats製では
冒険者: UOにはあかちゃんがいないんだよ

Risa: ちょっと

冒険者: 毒はいってないよね

Miguel the Tanner: なるほど

Risa: 見えにくいゆっくりもらっていってね!

Miguel the Tanner: どうなんだろう…

冒険者: もらえたー
冒険者: w
冒険者: ;k;k;kありがとうー
冒険者: ゆっくりw

<45466779>冒険者: うおおお、期限なしの桜も地だ

39

Risa: ただし、たくさんあるわけじゃないから
Risa: ここに来てる人のぶんしかありません。

<66342272>Risa:  There is little quantity of the Sakura-mochi.
<66342272>Risa:  Only a person coming here gets it.
<66342272>Risa:  I can throw this Sakura-mochi.

冒険者: 投げられるのかな?
冒険者: 桜餅

Risa: このお餅
Risa: お父さんのお店の向かいにあるパン屋さんで作ってもらったんだよ!

Miguel the Tanner: うん

冒険者: お小遣いでよく買えたね
冒険者: これって食べるとなくなるの?
冒険者: もらえた
冒険者: もらえましたー

Risa: さっき語尾に、なのなのーってつける
Risa: 変な子が持ってきてくれたの。

Miguel the Tanner: そうだったんだね

冒険者: 一応聞いてみたいんだけど
冒険者: はこどこ
冒険者: メサナ関係ねえええええ
冒険者: どこらへん?
冒険者: Wクリした人いるかな
冒険者: ぉー^^

Miguel the Tanner: なのー…

Risa: 何故か投げることもできるんだって!

冒険者: みえないよ
冒険者: なげれるよ
冒険者: ひっ・・・・
冒険者: なのー
冒険者: ここにありますー
冒険者: みえん

40
報酬のMesanna’s Sakuramochiを受け取りました。

冒険者: 食べるには勿体ない綺麗なお餅
冒険者: ↑このへn
冒険者: ww
冒険者: 投げれるのかよw」
冒険者: やっぱり
冒険者: 妖精のおじさんの羽が。。。
冒険者: Risaちゃんありがとー
冒険者: なのーとか
冒険者: 変な子って・・・
冒険者: 言ってなかったか?
冒険者: ぴんくま^^
冒険者: どこ

Risa: 不思議なお餅だね・・・

冒険者: かわいい
冒険者: ありがとー
冒険者: うんー
冒険者: 食べ物を投げちゃだめだからw
冒険者: ふしぎだおね
冒険者: もらった
冒険者: ありがとー

Miguel the Tanner: どうして投げられるんだろうね…

冒険者: みえなーい
冒険者: 投げ桜餅か
冒険者: *もぐもぐ*
冒険者: 桜餅
冒険者: みえん
冒険者: みえん
冒険者: もらったー^^
冒険者: 製法に
冒険者: パイって表示出るぞ
冒険者: 秘密があるクマ きっと。

Risa: おや、奥の方から何かが来るよ?

冒険者: 箱どこ???
冒険者: いい色ですね^^
冒険者: オブハン出ると思うよ

Risa: なんだあれは!

冒険者: む~?

Miguel the Tanner: うん?

<66342272>Risa:  Look at this! Something comes here.
<66342272>Risa:  That is a huge hairy caterpillar!

冒険者: Σ
冒険者: 箱ここです
冒険者: え
冒険者: みえなーい
冒険者: ここです
冒険者: 箱ここです
冒険者: ありがとう!

Miguel the Tanner: こら危ないぞ

冒険者: どうやって帰ればいいですか?

<66342272>Risa: 何か謎の生き物がこっちにきてる!

冒険者: えええ

Miguel the Tanner: 少し待って

<32376875>冒険者: なぞ?
<45466779>冒険者: なんか湧いたぞ

Risa: うわー 気持ち悪い毛虫!

<63542037>Miguel the Tanner: むむ?

<66342272>Risa: あれ? お餅を投げたらダメージが入ったよ!

(*゚∋゚):まったく姿も名前もみえないうちに終わりました・・・。

Risa: うわー 気持ち悪い毛虫!

<63542037>Miguel the Tanner:  桜餅を投げれば、毛虫にダメージが入るようです。

<66342272>Risa: うわー 気持ち悪い毛虫!
<66342272>Risa:  あれ? お餅を投げたらダメージが入ったよ!

Big Hairy Caterpillar: *Big Hairy Caterpillar は少し気分が悪くなってきた!*

冒険者: なんかピンクのタコ湧いたな
冒険者: カラフルパイが火を吹くクマー!
冒険者: 桜をじーと見る会の会長であります
冒険者: えいえい

Risa: うわー 気持ち悪い毛虫!

冒険者: ナマコみたいのもいる
冒険者: *もっきゅもっきゅ*

Miguel the Tanner: ナマコなのか…

Risa: いまのは幼虫だね

冒険者: 色だけは綺麗だった

冒険者: ようちゅうにはようちゅういだね

<66342272>Risa: 毛虫と幼虫は退治されました

Miguel the Tanner: 無事に倒せましたね

<66342272>Risa: あとみんな帰るときのゲートは
Risa: 先ほど入ってきたあたりにだすね!

冒険者: なんもみえんw
冒険者: *御餅もっきゅもっきゅ*
<56562205>冒険者: ここで花見してたら危険?!
冒険者: ミワク姫ご乱心かと思った

<63542037>Miguel the Tanner: でも今毛虫を退治したので、大丈夫そうです

冒険者: *もにもに*

Risa: 今日はみんなありがとう

冒険者: *うなうま*
冒険者: 桜をじーと見る会の会長であります
冒険者: *水筒かぽっ*
冒険者: うな?
冒険者: *お茶ずずず…*
冒険者: こちらこそー
冒険者: お餅ありがとーー
冒険者: ありがとー
冒険者: ありがとー
冒険者: *ぷはー*
冒険者: リサちゃんお土産ありがとね
冒険者: *桜モグモグ*
冒険者: お餅ありがとう~
冒険者: もうこんなじかん
冒険者: おもちゴチそう様クマー

Miguel the Tanner: リサ、満足にお花見できたかい

Risa: うん
Risa: まんきつ!

Miguel the Tanner: そうかそうか

Risa: みんな桜餅持って帰ってね
Risa: 投げれるみたいだから
Risa: どんどんぶつけて遊んで食べてね!

冒険者: 良いお父さんでよかったクマねー
冒険者: はーい
冒険者: あい^^
冒険者: 大事に投げるよ
冒険者: ありがとう!
冒険者: おー
冒険者: ありがとう
冒険者: 騎乗で使うと・・・

Miguel the Tanner: 遊ぶものなのか…

Risa: 数はあまりないから
Risa: ここに来ている人の分しかなさそうです!

冒険者: パイって出るけどw
冒険者: 食べ物で遊ぶと怒られるんじゃ
冒険者: もうけむしでないの?

41

Miguel the Tanner: それじゃ私たちはこのあたりで
Miguel the Tanner: 失礼しますね。

冒険者: おつかれさまー
冒険者: あい

Risa: はい
Risa: またお会いしましょう。

Miguel the Tanner: またお会いしましょう

冒険者: おつかれさまー
冒険者: またねークマ
冒険者: またねー
冒険者: おつくまでしたー
冒険者: まーたねー
冒険者: おつ
冒険者: おつかれさまー
冒険者: 帰りはどうすれば
冒険者: またどこかで~

Miguel the Tanner: 娘のために、ありがとう

<66342272>Risa:  I am going to go home soon.
<66342272>Risa:  See you around.

冒険者: またねー^^
冒険者: ありがとー
冒険者: いいでしょう
冒険者: またねー
冒険者: おつつ
冒険者: またねー
冒険者: お餅御馳走様ー^^

Risa: 帰りは右側にゲート出てますよ!

冒険者: ありがとうでしたー
冒険者: いいとーちゃんクマ!
冒険者: おつかれさまー
冒険者: ありがとう!
冒険者: ぉー^^
冒険者: ほい

Miguel the Tanner: では私たちも
Miguel the Tanner: そこから帰ろうか

冒険者: 死にゲート

<66342272>Risa: 帰りは右側にゲートがdてます

冒険者: 娘詳しいな

Risa: そうだね

冒険者: *掘り掘り掘り*
冒険者: bye
冒険者: *げふ*
冒険者: 気をつけてかえってね
冒険者: またあおー

Miguel the Tanner: うむ
Miguel the Tanner: それではみなさん

Risa: クマさんもまたね”

<41833926>冒険者: まさかの誤字

Miguel the Tanner: またお会いしましょう

冒険者: あい!またねー!
冒険者: またねー

Risa: じゃゲートまで走ろう

Miguel the Tanner: リサ行くよ

冒険者: またー

冒険者: ばいびー
冒険者: またねー
冒険者: 来年も咲きますように~
冒険者: またね~w
冒険者: クマー!
冒険者: はちみつが。。。
<35870175>冒険者: おつかれさまでした
<33547425>冒険者: お疲れ様でしたクマー
冒険者: きっと来年もいい花が咲くクマ
<52813498>冒険者: おつかれさまでしたー
<58893602>冒険者: お疲れ様でした。
<18967386>冒険者: おつかれさまでした

<66342272>Risa: 今日はみんなありがとう

冒険者: 木が枯れてしまう
冒険者: ぇー
<32376875>冒険者: 反省会やったりするのカナー
冒険者: しょうがない
<65521436>冒険者: おつかれらまぁ^^

<63542037>Miguel the Tanner: みなさんありがとうございました

<33547425>冒険者: カナー
<55586651>冒険者: お疲れ様でした。お餅ありがとう~
冒険者: 地面に・・・
<56562205>冒険者: なんの鳴き声がするんだろう
<41833926>冒険者: Risaさんを私にください義父さん
冒険者: *たらーり・・・*

<66342272>Risa: 今日は何もなさそうな 予感

<45466779>冒険者: おつかれさまー
冒険者: Σ
冒険者: かっぱか!

<63542037>Miguel the Tanner: こらこら、まだ娘はやらん!!

<41833926>冒険者: おねがいします義父さん
<32376875>冒険者: お父さんをください
<41833926>冒険者: そっちか!!
<32376875>冒険者: 大事にします

<63542037>Miguel the Tanner: ……。

<66342272>Risa: うちのお父さんはダメ!

<41833926>冒険者: wwwwwwwwww
<23934258>冒険者: お母さんと娘さんは、わたしが、、
<33547425>冒険者: じゃあ二人まとめてください!

<63542037>Miguel the Tanner: こらこら…

<41833926>冒険者: 娘さんは俺がもらう
<45466779>冒険者: じゃあ、皮屋は私が継ごうか
<7976349>冒険者: 一回投げた後、次のパイが出来るまでしばらくまてって、どういう理論なの…
<25883759>冒険者: じゃぁおいらがお婿に・・・w
<33527680>冒険者: *めでたし、めでたし*
<41833926>冒険者: 俺がもらう
<32376875>冒険者: パイをちぎって、丸める時間とか・・・?

<66342272>Risa: Zentoの小夏ちゃんを狙うのもダメだよ

<41833926>冒険者: Risaさん僕と結婚してください

<66342272>Risa: お父さん助けて

<45466779>冒険者: 4/28にはパン屋に集合って書いてあるわ

<63542037>Miguel the Tanner: さっき一緒にいたのに、リサどこにいるんだい……

冒険者: こんなんだったんだ
<41833926>冒険者: 俺がさらった!!

<63542037>Miguel the Tanner: 帰るよ

<66342272>Risa: さっき なのなのっていう子が 最近眠れないって ぶつぶつ言ってた

<32376875>冒険者: 中の人がんばれなの
<33547425>冒険者: なのー
<25883759>冒険者: なの~

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

というわけで、桜餅という名のパイをもらえました。

たしかにアメリカのゲームなのでブリタニアの公用語は英語かもしれないけどー

海外鯖で日本語もやれとは言わないし(行かないけど)

ここは和鯖だから日本語メインでいいんじゃ?と思うのはだめなことなのかしら?

参加者もたぶん90%以上は日本人だし。

ゲートが開いてみんなで移動するときはいいけど、今回のように聞き込みとか自力で走って現地探すみたいな場合は、ある程度したら、チャットを通して日本語で場所のヒントとかあってもいいとおもうの。

今回、会場では日本語、チャットで英語という振り分けだったみたいだけど、場所探して走っているときにはこのチャットは役に立たないよぉ・・・。

今までのように、現地に到着していないけど日本語でストーリーがわかる、EMさんがチャットでフォローしてくれる、そういう流れのほうが参加しやすいと鳥は思いました。

結構ぎりぎりまで走っていた人もいるのも事実だし。

どちらにも対応させるのは大変そうだねぇ、EMさま。

もちろん、チャットで場所を教えてくれる冒険者もいらっしゃるので助かっています。

火山のところはたどり着けなそうだったから、途中で帰ろうかと思ったのは秘密だ。

まぁ、これはあくまでも鳥が個人的に思ったことです。

他の参加者のみなさまのなかには、別に困らないけど?英語で何が悪いの?っていう方もいらっしゃるでしょうし、国際化ってむずかしいですねー・・・。

英語が苦手なので、昔ながらのGMイベントのときのようにEMイベントになっても日本鯖は日本語がいいなー・・・。

コメント

タイトルとURLをコピーしました