Eclipsed Dawn イベント報酬一覧

目次から見たい項目に飛べます!

会場への行き方 用意するものは特効悪魔武器など

テルマー ロイヤルシティ西の外周を南下した行き止まりに黒いゲートがある。

万が一のヒーラーがいるので安心

この黒いゲートに飛び込むと、ふだん行けない大陸に移動することができる。帰り、もしくは死んだら、この黒いゲートに飛び込めば、またヒーラーのいる黒いゲートのところにでる。ゲートくぐったら、北西の道がみえるところまで走れば祭壇となる大きな樹がある。

沸きはボスが倒れてから30分後

ルーンストーンが現れたら、雑魚沸き開始

最初はモンバッドやインプ系など

一番最後の雑魚は黒閣下

2体の黄色ネームのボスが現れたら、Runestoneを攻撃して破壊する。

Runestoneを全部破壊すると、ボスの黄色ネームが赤色に変わり、攻撃できるようになる。

Moltrog The Void Seer 肉団子風 イグノアが有効 バンプが剥がされる

Vorothal The Mindflayer  目玉がいっぱいの方 イグノア無効 Blood Oathあり ゲイザー召喚

雑魚沸きからのバッグ沸きアイテム

Shadowblight Blooms

ボス2体 Void Seer と Mindflayerからのバッグ沸きアイテム

Paladin Shield

ヒットポイント変換ダメージがそれぞれ異なる

Paladin Shield of Air

Paladin Shield of Water

Paladin Shield of Earth

Paladin Shield of Fire

Paladin Cloak

見た目と語尾が違う。転写用?オシャレアイテム?

Paladin Cloak of Air

 

Paladin Cloak of Water

 

Paladin Cloak of Earth

 

Paladin Cloak of Fire

Defiler’s Grasp

Defiler’s Grasp

ヒットポイント変換5%表記だけのものは、各抵抗値2%ずつ

ヒットポイント変換〔毒、エネルギー、冷気、炎、物理〕は、対応の抵抗が10%ついている。

Paladin Fork / Paladin Hammer

追加効果のエリア70%〔毒、エネルギー、冷気、炎、物理〕と属性100%が一緒の新アイテム(属性でグラフィックも若干違う)

フェンサーとメイサーの時代きた!

HammerのSPM:ダブルストライク、WWA

Paladin Hammer of Air

Paladin Hammer of Water

Paladin Hammer of Earth

Paladin Hammer of Fire

 

ForkのSPM:イグノア、ダブルストライク

Paladin Fork of Air

Paladin Fork of Water

Paladin Fork of Earth

Paladin Fork of Fire

伝承のページ Eclipsed Dawn 全10ページ

〔Eclipsed Dawn〕 Commander Thallan Harlow

1ページ

Eclipsed Dawn

Commander Thallan Harlow

United under a single banner, warriors from all realms banded together. Through grit, strategy, and sacrifice, we

confronted the dark forces head-on. Each

victory reclaimed the streets, pushing back the tide of corruption.

On the verge of defeat, Veylara’s remaining forces escaped through magical rifts. Cheers rang out throughout the cities, as the streets were finally clear.

Eclipsed Dawn (蝕まれた暁)

司令官 サラン・ハーロウ

単一の旗の下に結集した、あらゆる領域からの戦士たちが力を合わせた。忍耐、戦略、そして犠牲を通して、我々は闇の勢力と正面から対峙した。勝利を重ねるごとに街路を取り戻し、腐敗の潮流を押し返した。

敗北寸前、ヴェイラーラの残存勢力は魔法の裂け目を通って逃走した。街路が遂に浄化されると、都市中に歓声が響き渡った。

2ページ

The Call to Arms

Commander Thallan Harlow

The undead’s defeat brought no relief. Mages from the Lycaeum traced the portals magic to an uninhabited island in the land of Ter Mur.

Hidden and cloaked in secrecy, Veylara’s forces were attempting to regroup. We could not let this happen. We gathered our forces and began marching to Ter Mur. There, we would face our enemy in a final battle.

The Call to Arms (軍隊への呼びかけ)

司令官 サラン・ハーロウ

アンデッドの敗北は、いささかの安堵ももたらさなかった。ライキュームの魔術師たちは、ポータルの魔力を追跡し、テルマーの地に浮かぶ無人島へと辿り着いた。

闇に紛れ、秘匿された場所で、ヴェイラーラの軍勢は再結集を企てていた。これを許すわけにはいかない。我々は軍勢を召喚し、テルマーへと進軍を開始した。そこで、我々は宿敵との最終決戦に臨むだろう。

3ページ

Ter Mur’s Secret

Commander Thallan Harlow

Arriving in Ter Mur, we found a colossal Yew Tree with a swirling vortex inside. The air was thick with oppressive and foreboding magic. Runestones surrounded

the tree, channeling energy into it.

Their purpose was clear: this was a summoning ritual to bring forth reinforcements. However, this was on a much larger scale than we have previously seen. We had to act quickly to stop the ritual.

テルマーの秘匿

司令官 サラン・ハーロウ

テルマーに上陸した我々は、内部に魔力の渦を湛えた巨大なイチイの木を発見した。周囲の空気は、重苦しく不吉な魔力に満ちていた。ルーンストーンが木を包囲し、その内部へと絶え間なくエネルギーを注入していた。

その目的は明白だった。それは、援軍を召喚するための儀式だった。しかし、その規模は我々が予測していたものを遥かに上回っていた。儀式を阻止するため、我々は即座に作戦行動を開始しなければならなかった。

4ページ

The Daemonic Vanguard

Commander Thallan Harlow

As we approached the vortex, vicious daemons emerged. Hundreds of them appeared… Clawed and winged, they fought with ferocity, protecting the ritual at all costs.

Our forces clashed with the fiends. Each daemon slain just brought new horrors to light. There was no end to the

daemons, and they only got stronger. The air filled with fire, screams, and steel.

デーモンの先鋒

司令官 サラン・ハーロウ

我々が渦に接近した時、凶悪なデーモンたちが次々と現れた。数百のデーモンが… 鉤爪と翼を広げ、何としても儀式を守り抜こうと、狂乱の如き勢いで襲い掛かってきた。

我々の軍勢は魔族たちと死闘を繰り広げた。デーモンを一体討ち倒しても、更なる絶望が待ち受けていた。デーモンの数は底を知らず、その力は増大の一途を辿った。空気は炎と悲鳴、そして武器がぶつかり合う音で満ち、戦場は地獄絵図と化した。

5ページ

Hope Lost

Commander Thallan Harlow

The battle continued to wage. More runestones began channeling into the tree, and more daemons appeared to defend the portal. No matter how many daemons we killed, their reinforcements kept coming.

Victory seemed impossible. No matter how much we threw at the daemons, it didn’t seem to matter. Morale was waning, we were losing hope. Was this really the end, have the forces of Veylara bested us?

失われた希望

司令官 サラン・ハーロウ

戦闘は泥沼化し、終わりが見えなかった。次々とルーンストーンが御神木に魔力を注ぎ込み、ポータルを死守するデーモンは増え続ける一方だった。我々がどれだけデーモンを葬り去っても、地獄の如き増援は止まることを知らなかった。

勝利はもはや夢物語だった。我々がどれだけ力を尽くしても、デーモンには全く通用しないようだった。兵たちの心は折れかけ、希望の光は消えかけていた。これが本当に世界の終わりなのか、ヴェイラーラの軍勢は我々を完全に蹂躙してしまったのか?

6ページ

Empowered Daemons

Commander Thallan Harlow

The last of the runestones activated, and a massive surge of power emanated from the portal. From the vortex, two massive daemons emerged, their forms towering and wreathed in flame.

The lesser daemons have mostly disappeared, it seems the summoning of these empowered daemons was using all the energy of the runestones. We turned our forces on them, but they could not be damaged!

力を得たデーモン

司令官 サラン・ハーロウ

最後のルーンストーンが起動し、ポータルから破滅的な魔力の奔流が噴出した。渦の中から、炎を纏い、見る者を絶望に突き落とす二体の巨獣デーモンが現れた。

下級デーモンたちはほとんど消え失せた。これらの力を得たデーモンたちの召喚に、ルーンストーンの全魔力が費やされたのだろう。我々は全軍を彼らに向けたが、彼らは無傷だった!

7ページ

The Runestones

Commander Thallan Harlow

It was at this moment that we noticed a change in the runestones. They were no longer channeling energy into the portal, but instead the flow of energy was directed to the daemons.

Our mission was now clear, we must destroy these runestones. They are the key to the power of Veylara’s forces. We gave the order and turned all armanents against the runestones in an attempt to destroy them.

ルーンストーン

司令官 サラン・ハーロウ

その瞬間、我々はルーンストーンの異変に気づいた。もはやポータルへのエネルギー供給は停止し、代わりにエネルギーの流れはデーモンたちへと集中していた。

我々の任務は明白となった。これらのルーンストーンを破壊しなければならない。それらはヴェイラーラの軍勢の力を増幅させる要だ。我々は即座に命令を下し、全兵装をルーンストーンに向け、破壊を試みた。

8ページ

A Glimmer of Hope

Commander Thallan Harlow

As the first runestone fell, a surge of energy was released and the daemons roared in anger. It would appear that their power was directly tied to the runestones as we predicted! A glimmer of hope surfaced.

We doubled our efforts to destroy the remaining runestones. Each one releasing a surge of energy as it crumbled. As the last runestone fell, a massive surge of power released from the daemons as they roared in agony.

希望の光

司令官 サラン・ハーロウ

最初のルーンストーンが砕け散った刹那、解放された魔力が奔流となり、デーモンたちは憤怒の咆哮を上げた。やはり、彼らの力は我々の予測通り、ルーンストーンと命綱で結ばれていたのだ! 絶望の淵から、希望の光が射し込んだ。

我々は残りのルーンストーンを破壊すべく、全軍の力を集中させた。崩壊する度に、各ルーンストーンは激しい魔力の奔流を放った。最後のルーンストーンが崩壊した時、デーモンたちは悲鳴にも似た咆哮を上げ、最後の力を振り絞るように魔力の奔流を放出した。

9ページ

The Daemonic Colossi

Commander Thallan Harlow

The colossal daemons, now vulnerable, roared with fury. Their strikes shook the ground, their fiery breath scorching all in its path. We turned our forces to them and began the assault.

Our forces rallied, exploiting their weakened state. Blows landed true, and at last, the monstrous fiends fell, silencing the battlefield once and for all.

デーモンの巨像

司令官 サラン・ハーロウ

ルーンストーンを失い、力を失った巨像デーモンたちは、激昂の咆哮を轟かせた。彼らの攻撃は大地を震わせ、炎の吐息は進路上の全てを焦土と化した。我々は全軍を彼らに向け、総攻撃を開始した。

我々の軍勢は奮い立ち、彼らの弱体化した隙を突いた。渾身の攻撃が的確に命中し、遂に、この怪物の魔族たちは崩れ落ち、戦場は永遠の静寂に包まれた。

10ページ

A New Dawn

Commander Thallan Harlow

With the daemons slain and the runestones destroyed, the magical rifts closed. Our forces struck down the remnants, reclaiming the island. But Veylara herself remained elusive, her shadow echoing throughout the realm.

The land began to heal, its magic stabilizing. Though shadows lingered, hope had returned. Our sacrifice ensured a brighter future. Should Veylara attempt to return, we will be ready.

新たな暁

司令官 サラン・ハーロウ

悪魔たちは滅び、ルーンストーンは砕け散り、魔法の裂け目は閉ざされた。我々の軍勢は残党を打ち倒し、島を解放した。しかし、ヴェイラーラは依然として姿を隠し、その影は領域全体に不穏な予兆を残していた。

大地は傷を癒し始め、その魔力は安定を取り戻した。影は消え去らぬものの、希望は再び芽生えた。我々の犠牲は、より明るい未来を確かなものとした。ヴェイラーラが再び現れようとも、我々は揺るぎない決意で立ち向かうだろう。

コメント

タイトルとURLをコピーしました