2015年9月21日に行われた 北斗Dev Meet and Greet のレポートです。
*ログはすべてではありません。
*質問者の名前は通し番号をつけています。
*その他プレイヤー名は“北斗民”とひとくくりにしています。
(もちろん、他鯖の方もいらっしゃるでしょうが、気にしない。ここは北斗)
*内容のまとめは他のサイトさまをご覧ください。
途中、説明のときに提出されたアイテムのSSを撮ったような気がしていた(改良品など)が、あとで探したら見つからず。
SSなしでわかりにくくてすみません・・・。
・・・・・・・・・・・・
北斗民: 少し遅れるそうです アメリカのみなさんは
北斗民: ロウソクと空いてるマスは、カゲになって声がきこえないとこじゃないかと
北斗民: そう結うことですか 知的だー 無理やり被らされました
北斗民: バシネットを被ってない入場はご遠慮ください
北斗民: 増え続けてますね
北斗民: ガーゴイルの人が絶望している・・・
北斗民: バシ・・
北斗民: これ・・・被らないと空気よめないとか言われるんでしょうね・・・ バシネット
北斗民: あはは
北斗民: てすてす
北斗民: 自分に素直になればよいとおもいます
北斗民: まだ発言制限されてないのか
北斗民: では被らない方向で
北斗民: なんぞこの行列
発言は制限されています。
EM Asiantam: Good morning
EM Asiantam: Good morning Devs
EM Asiantam: 😀
Mesanna: hi Uno and Tam
EM Asiantam: Hello
EM Asiantam: テストてすと
EM Asiantam: テストてすと
EM Asiantam: テストてすと
EM Uno: Good morning Mesanna
Mesanna: shall we get started?
EM Asiantam: ok
EM Asiantam: はじめますー
EM Asiantam: うのちゃんちかい
EM Asiantam: うむ。
EM Asiantam: @@
EM Uno: では引っ張りますね
EM Asiantam: はいー
Mesanna: Good evening
EM Asiantam: ち、ちかいです。
Misk: hello!
EM Asiantam: こんばんは。
質問者①: こんばんわ
EM Asiantam: Hello!
質問者①: もういいのかな
EM Asiantam: はい お願いします
質問者①: では家についての質問です
EM Asiantam: ボスはあちらです
EM Asiantam: question about housing
質問者①: 今回のパブで扉等が実装されますが
質問者①: 城とか砦の扉ね
EM Asiantam: 90?
EM Asiantam: about new addition
EM Asiantam: pub 90
EM Asiantam: and he has a question about doors
Mesanna: about house craftables?
EM Asiantam: 作成可能なものについてですか?
質問者①: はい
EM Asiantam: yes
質問者①: 扉以外に今後も実装するような計画はありますか?
質問者①: たとえば窓のようなものとか
EM Asiantam: how about adding craftable windows
EM Asiantam: 🙂
EM Asiantam: in future pub
EM Asiantam: is that going to happen?
Mesanna: they have stained glass panels
EM Asiantam: yes
EM Asiantam: going to be craftable?
Mesanna: one sec
<67671667>北斗民: たむちんの90?以降発言あるの?
<20457933>北斗民: 聞こえないね・・・
<47388128>北斗民: ログにも出ないね
<5183347>北斗民: このバシネット耳が塞がってんじゃないの?
EM Asiantam: sorry crystal seems not working
EM Asiantam: can you fix it?
<45466779>北斗民: 前の方は聞こえてる?
EM Asiantam: this is not working
Mesanna: ahh Misk just told me if you use the deco tool on
<61132074>北斗民: 扉以外に今後もたとえば窓などを実装することはありますか?という質問
EM Asiantam: yes
<5606620>北斗民: 聞こえないです、目の前だけど
<36963726>北斗民: tmt
<67671667>北斗民: スピーカーオフやん・・・
Mesanna: anyways use the house deco tool on some of the walls
Mesanna: it will go thru several different types
EM Asiantam: ハウスデコツールを壁に使いますと種類が違ったものになるそうです
Mesanna: Remember the Green picture?
質問者①: おお
Mesanna: how when you turn it it turns red?
EM Asiantam: ahh yes
EM Asiantam: あの釣りのサルベージの
EM Asiantam: 緑の貴婦人の絵のように
EM Asiantam: 向きをかえると赤くなるあんな感じで
EM Asiantam: 違うものになりますので
EM Asiantam: 試してみてくださいね。
<10736539>北斗民: 前列ですが聞こえません
<36963726>北斗民: なんだ聞こえてないだけか。発言者が落ちたのかと
質問者①: 楽しみにしています
質問者①: 以上です
質問者①: thx mam
EM Asiantam: はいー
EM Asiantam: thank you!
<61132074>北斗民: クリスタル修正お願いしますー
<42299243>北斗民: 次の質問者に「外に聞こえてない」と言ってもらうしか
<36963726>北斗民: そして誰も気付いてないw
Mesanna: one sec
Mesanna: lets fix this crystal first
EM Asiantam: ok
<34246514>EM Minette: 現在クリスタルの調整中です。少々お待ち下さいませ
<61132074>北斗民: あ、なおすって
EM Asiantam: クリスタルをなおしますね
<20457933>北斗民: 斜め45度からがんがん叩く・・・
<5183347>北斗民: バシネット被ってる質問者は声を大きくお願いします
<23934258>北斗民: このチャットでいいのかな?
<47388128>北斗民: いいとおもう
<36963726>北斗民: 声小さいよ!腹から声出して!
<39000200>EM Asiantam: ええとすみません今のご質問ですが今回追加になる
EM Asiantam: 作成可能な家パーツ
EM Asiantam: きこえます?
EM Asiantam: テストテストきこえてます?
EM Asiantam: test test
EM Uno: テスト
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
<39000200>EM Asiantam: 聞こえてます?
<61132074>北斗民: まだだめみたいー
<47388128>北斗民: なんだウィスパーボイスだったのか
<47388128>北斗民: だめです
<61132074>北斗民: クリスタルからはきこえませんー
<23934258>北斗民: きこえません
<45466779>北斗民: まだ聞こえん
<67671667>北斗民: きこえませーん
<36963726>北斗民: チャットちゃんねるのなら聞こえる
Mesanna: hello
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
EM Uno: テスト
EM Asiantam: test
<36963726>北斗民: 普通のは全く
<5606620>北斗民: いえ、最前列聞こえないです
EM Asiantam: test
<45466779>北斗民: お、ウノさんの声は聞こえた
<33547425>北斗民: 時間を間違えて覚えてた罠…
<34246514>EM Minette: 質問は締め切りました
EM Minette: 質問は締め切りました。すみません
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
<61132074>北斗民: 発言見える場所だけど、クリスタルは動作ナシです
<47388128>北斗民: 大本のクリスタルが中継しないになってます
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
<70893597>EM Nekomata: しばらくおまちください。
EM Asiantam: test
Mesanna: hello
<39000200>EM Asiantam: きこえてます?
EM Asiantam: てst
<36963726>北斗民: バシネットの呪いだな
EM Asiantam: テスト
<67671667>北斗民: きこえませーん
<36963726>北斗民: 全く聞こえない
EM Asiantam: テスト
EM Asiantam: テスト
<18882503>北斗民: 呪い・・・
<10736539>北斗民: きこえません
<45466779>北斗民: 最初は上手くいってたのにな
<36963726>北斗民: 途中から聞こえなくなったね
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
<61132074>北斗民: まだだめ…
Mesanna: how odd
<36963726>北斗民: バシネットなんか被ってるから声が小さくなっちゃうんだよ
EM Asiantam: it’s a curse of bascinet….
Mesanna: I believe that
<36963726>北斗民: です
EM Asiantam: lol
<5606620>北斗民: 最初の方の質問が気になる
<39000200>EM Asiantam: バシネットの呪いだと思うって言ったら
<39000200>EM Asiantam: そうだと思うっておっしゃってます。
Mesanna: they are so ugly they stop communication
<33675631>北斗民: 北斗の評議会でも途中からクリスタル壊れるしこの辺呪われてるんじゃないかな
<47388128>北斗民: クリスタルが不良品かな
<36963726>北斗民: 城とか砦のって発言以降聞こえてないです
EM Asiantam: hehe
<18882503>北斗民: (笑)
<5183347>北斗民: クリスタルにバシネット被せてみよう
<61132074>北斗民: バシ醜いからコミュニケーションストップしたって言われてるw
EM Asiantam: Bascinet is a symbol of Hokuto 🙂
<36963726>北斗民: 喋るバシネット
<67671667>北斗民: バシネットパワーおそるべし(笑)
Mesanna: oops
EM Asiantam: lol
<20457933>北斗民: こ、こわい・・・
<42299243>北斗民: ミナクスも躓くアイテムなのに・・
<18108570>北斗民: 怪電波バシネットネットワーク
<5606620>北斗民: 中継が「しない」が不味いんではないの?
<39000200>EM Asiantam: 今
<39000200>EM Asiantam: バシネットは北斗のシンボルなんだよって教えてあげました。
<47388128>北斗民: クリスタル中継しないからかわらんね
<33547425>北斗民: バシネットは観光用です…
<20877364>北斗民: Yes?
<33675631>北斗民: 集音してるからそこはいいんじゃないの?
EM Asiantam: あああああああああああ
EM Asiantam: ああああああああああああ
<39000200>EM Asiantam: きこえます?
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
<36963726>北斗民: 全く
<61132074>北斗民: まだですー
<67671667>北斗民: きこえませーん
EM Asiantam: test
EM Asiantam: no
EM Asiantam: not working
EM Asiantam: umm
<47388128>北斗民: 中継は関係なしか
<36963726>北斗民: もうチャットチャンネルで喋れば良いんじゃないかな *slime*
<18108570>北斗民: 中継は聞こえませんが本物はきこえます
<45466779>北斗民: バシネット被ってない人の声は拾わないクリスタルなんじゃ?
<33534812>北斗民: クリスタルの不調?
<20129787>北斗民: Dev チャットがあったのか・・・w
<5183347>北斗民: もうたむちんが集音、中継するしか
<30022702>北斗民: こっちですか
<61882050>北斗民: 遠距離スピーカーを使ってみては?
<39000200>EM Asiantam: うっ……
EM Asiantam: test
<47388128>北斗民: 本物も聞こえてないです。。
<36963726>北斗民: どの位置なら聞こえるんだろう
Mesanna: sorry just a few more moments
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
<5183347>北斗民: たむスピーカー
<18108570>北斗民: この際、あとでまとめてFacebookでアップしてくれてもいいのよ?
EM Asiantam: okay
Mesanna: hello
<39000200>EM Asiantam: ごめんなさいちょっとまってねっておっしゃってます。
<61132074>北斗民: 横で聞いてる2列目真ん中へん、発言見えるよ
<20129787>北斗民: 聞く人は最前列で声が直接聞こえるけど
<20129787>北斗民: 並んでる人は無理だねぇ ^^;
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
<36963726>北斗民: ここらかな?
<36963726>北斗民: あ、聞こえた聞こえた
<39000200>EM Asiantam: 先ほどの質問はですね。窓を作れるようになりますかっていう主旨だったんですけども
EM Uno: テスト
<39000200>EM Asiantam: 結局家ツールをつかって向きをかえると
<39000200>EM Asiantam: サルベージの緑の絵が赤くなるみたいに
<39000200>EM Asiantam: 違うものになりますよっていう
<39000200>EM Asiantam: お答えがかえってきました。
<39000200>EM Asiantam: ためしてみてくださいね。
Mesanna: hello
<33675631>北斗民: 多分クリスタル自体を新しいものに取り替えたほうが良いと思います
<45466779>北斗民: トップバッターの人もう排出されてるな
<33547425>北斗民: ここ聞こえる
<36963726>北斗民: この位置なら聞こえるな。列の人はどんな感じだろ?
<20129787>北斗民: すごい壁だ・・・w
<67671667>北斗民: 列後方はきこえてない
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
Bleak: test
EM Asiantam: test
Mesanna: ok its broken
EM Asiantam: ok
<30022702>北斗民: 列きこえてないです
<36963726>北斗民: 傍聴席は固まれば良いな。
<45466779>北斗民: 窓とかは実装される可能性あるのかな?
<47388128>北斗民: きこえた
<20457933>北斗民: あ、きこえたー
<39000200>EM Asiantam: なぜかお答えがなかったのですが、パブ90はもうないと思われますので
<39000200>EM Asiantam: 将来のパブで追加してもらいましょう……!
Mesanna: ok can you hear me now?
EM Asiantam: ues
EM Asiantam: yes
EM Asiantam: test
<45466779>北斗民: 今後に期待か、有難う
<23934258>北斗民: 聞こえた
<61132074>北斗民: あ、クリスタルうごいた
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
EM Minette: きこえますー
<5183347>北斗民: 聞こえた
<47388128>北斗民: OKです
<5606620>北斗民: 聞こえた
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
<67671667>北斗民: お
EM Asiantam: test
<18882503>北斗民: 聞こえた
<33547425>北斗民: クマー
<10410754>北斗民: きこえました
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
<10736539>北斗民: きこえましたーtest
<45466779>北斗民: おお、聞こえたーー
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
<26188431>北斗民: きこえたー
<20129787>北斗民: わー、
<5183347>北斗民: Yes?
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
EM Asiantam: test
EM Asiantam: not working
<67671667>北斗民: きこえたー
<20129787>北斗民: ありがとうございます!
Mesanna: it is working
EM Asiantam: working?
EM Asiantam: ok
<47388128>北斗民: 台の上がだめなんかね
<36963726>北斗民: 大丈夫そうやね
Mesanna: continue
EM Asiantam: let’s start 🙂
EM Asiantam: うのさん
EM Uno: はい
EM Asiantam: おねがいー
<45466779>北斗民: 仕切り直しだな
Mesanna: Greetings 質問者②
質問者②: こんばんは^^
EM Asiantam: こんばんは 質問者②さん
質問者②: こんばんは^^
<5183347>北斗民: いや、被り直しだ
EM Asiantam: ご質問をどうぞ。
質問者②: はい
質問者②: 2Dクライアントを使用しているのですが
質問者②: 騎乗時に両手武器を振りません
質問者②: 修正してもらえないでしょうか?
EM Asiantam: she is classic user
EM Asiantam: when she is on the mount
EM Asiantam: she is not whielding her weapon by both hands
EM Asiantam: are you going to fix it?
EM Asiantam: do you have a plan to fix it?
Mesanna: which weapon is she using
EM Asiantam: どんなぶきですか?
質問者②: ハルバードとかの両手武器です
EM Asiantam: I suppose all both hands weapons
EM Asiantam: like Halberd
<30082878>北斗民: 質問者の声聞こえない
Mesanna: we will check it out
EM Asiantam: ok
質問者②: 振るモーションがないです
EM Asiantam: チェックしてくださるそうです
EM Asiantam: はい
EM Asiantam: 了解です
EM Asiantam: ありがとうございます
質問者②: ありがとうございます
EM Asiantam: ^^
EM Asiantam: thank you!
Mesanna: thank you
EM Asiantam: shありがとう
質問者②: ToL楽しみにしてます
EM Asiantam: そちらの
EM Asiantam: はいー
EM Asiantam: she is looking forward to TOL
EM Asiantam: 🙂
Mesanna: we are also =)
質問者②: ^^
EM Asiantam: わたしたちもよ、
EM Asiantam: とのことです。
EM Asiantam: そちらがてれぽーたーです
EM Uno: 質問終わりましたらテレポータから退出お願いいたします
EM Asiantam: お出口になります^^
EM Asiantam: ありがとうー
質問者②: はい
質問者②: たむさんありがとう
EM Asiantam: いえー
EM Minette: 質問は締め切りました。すみません
質問者③:こんばんは はじめまして
Mesanna: greetings
EM Asiantam: good evening
EM Asiantam: こんにちは
質問者③: 要望です
EM Asiantam: she has a request
質問者③: UOにもフレンドリスト機能や
質問者③: 特定の人に直接メッセージを送るTell機能を
質問者③: 実装してもらえませんか?
EM Asiantam: she’d like to send a message to particular person
<45466779>北斗民: 昔のMyUOではメッセージを送れたな
EM Asiantam: in game or
EM Asiantam: she’s like to have her friend list
EM Asiantam: in game
<15088967>北斗民: パーティーなら送れるんだがな
EM Asiantam: so she can communicate with them
EM Asiantam: MyUOであったような機能ですか?
質問者③: それは 知らないんですが
質問者③: 他のネットゲームでは普通にフレンドリストや Tellってあるの
EM Minette: 質問は締め切りました。すみません
<45466779>北斗民: ログインしてなくてもメッセージを蓄積してくれていつでも読めるなら便利だね
<45466779>北斗民: ただ、誤送信とかしちゃいそうで、ちょっと不安もある
EM Asiantam: はい。
EM Asiantam: わかりましたー
質問者③: ご存知だと思います
質問者③: それと同じような機能が UOにもあればいいなと思って提案しました
EM Asiantam: she’d like to have it in UO too, that she has in other games 🙂
Mesanna: I see
Mesanna: well we can talk about i8 but no promises
Mesanna: we used to have a friends list in KR I believe
EM Asiantam: それについて
EM Asiantam: 話をすることはできますがお約束はできません。
EM Asiantam: 以前 KRクライアントではそのような機能がありました。
Mesanna: so we can talk avout it as a team and see if we can do a clean system
EM Asiantam: それについてはチームで話合って
EM Asiantam: できるかどうか検討してくださるそうです。
質問者③: わかりました
EM Asiantam: よかったですね
EM Asiantam: ありがとう
質問者③: できればシャードが異なってもログインしてるかどうか
質問者③: わかってメッセージが遅れれば
質問者③: 送れれば素晴らしいです
質問者③: 以上です
EM Asiantam: if possible go across the shards
EM Asiantam: and can see who is online 🙂
EM Asiantam: that’d be nice 🙂
EM Asiantam: ありがとうございます。
質問者③: ありがとうございます
EM Asiantam: thank you!
Mesanna: thank you
質問者④: こんばんは
EM Asiantam: こんばんは
EM Asiantam: good evening
Mesanna: greetings 質問者④
質問者④: カリュブディスに関する不具合の修正をお願いします。
EM Asiantam: about carybudis
EM Asiantam: spell ok?
EM Asiantam: sorry…
質問者④: 飛鳥シャードで起きた事件ですが、
質問者④: ブリティン湾内に出現したカリュブディスを討伐しているとき、
質問者④: ガードが出現して、カリュブディスを攻撃しはじめました。
EM Asiantam: in the shore near Britain
質問者④: ガードの攻撃でカリュブディスは倒されたのですが、
質問者④: カリュブディスが出した、水エレの形をした波が残ってしまい、
質問者④: ガードがそれに対して反応して、攻撃を加えました
EM Asiantam: the creature was attacked by guards
EM Asiantam: and it was slayed
EM Asiantam: only water elementals were left
EM Asiantam: and again
EM Asiantam: guards attacked them
質問者④: ただ、無敵属性になっているのか、ガードに倒されることなく、
EM Asiantam: but water elementals were not slayed….
質問者④: ガードの持つハルバードが消耗して無くなるほど長い時間
質問者④: 大勢のガードが波に向かって攻撃するという異常事態になってしまいました。
EM Asiantam: only Carybudis
EM Asiantam: was gone
Mesanna: was it because they brought them back to guard zone to fight them?
EM Asiantam: そのカリブディスをガードゾーンに
EM Asiantam: 引っ張ったということはありませんか?
質問者④: それはありません
EM Asiantam: no he didn’t
EM Asiantam: ブリテインにわいたんですよね。
質問者④: 波で押し流されたのは
質問者④: ありますがブリティンのガード内が
EM Asiantam: ええ
EM Asiantam: どれくらい動きましたか
EM Asiantam: けっこう動きました?
<61132074>北斗民: ねこさんがバシを被っている…
Akusa Tau’ol: 1画面ほど西に動いただけです
Mesanna: ok so
<18882503>北斗民: !!!
Mesanna: let me say this
EM Asiantam: It was moved but not intentionally
EM Asiantam: yes
EM Asiantam: わざとではないと伝えました。
Mesanna: that creature just spawns in deep water
Mesanna: so someone had to have brought it to the dock
EM Asiantam: カリブディスは深海にしかわきません
EM Asiantam: なので もしドックに近づけてしまうと
Mesanna: plus it has guard ignore on it
<67671667>北斗民: @@ おや
<18882503>北斗民: あ、ミネットさんもだ・・・
<30022702>北斗民: バシネッコ
<20457933>北斗民: バシかぶらなきゃいけないかなぁ・・・。
<61132074>北斗民: ほんとだw
<45466779>北斗民: バネットさんとバシネッコか
<10736539>北斗民: nekoさんがバシを・・・
<10736539>北斗民: フードついててもバシ見えるんだね
<61132074>北斗民: EMさんのローブは、皮膚だから…
<10736539>北斗民: @@;
<33547425>北斗民: それって皆裸ってことに…
<61132074>北斗民: そういうことですね【・∀・】
<33547425>北斗民: Σ
<58758895>北斗民: 実は体毛が変化したものかもしれない
<5183347>北斗民: 安心してください、被っています。
<33547425>北斗民: けぶかいのね…
Mesanna: the water elementals do not
EM Asiantam: umm
EM Asiantam: it has guard ignore on it?
Mesanna: yep
Mesanna: the water elementals do not
Mesanna: thats why there were hungreds of guards
EM Asiantam: but it was slayed by guard
EM Asiantam: 水エレはガード無効ではないそうで
EM Asiantam: そのためにたくさんのガードが
EM Asiantam: 来てしまったということのようです
Mesanna: we will look into stopping it from being able to spawn or be pulled to land
質問者④: はい。
EM Asiantam: で
EM Asiantam: これについては陸に近づかないように
質問者④: これについて
質問者④: 修正はしていただけますでしょうか?
EM Asiantam: また
EM Asiantam: ひっぱられないように
EM Asiantam: 見ておきますとのことです。
EM Asiantam: ありがとうございます。
質問者④: 2回出現した現象なのですが
質問者④: 2回目は船を固定して
質問者④: 波にさらわれずに
EM Asiantam: he experoenced it twoce
EM Asiantam: twice
EM Asiantam: second time he had it
EM Asiantam: he used his ship to stop it
EM Asiantam: はい
質問者④: 討伐をしようとしたのですが
EM Asiantam: ええ
質問者④: 結局
質問者④: ガードが出現することとなってしまいました
Mesanna: he is talking about scalis right?
EM Asiantam: but again it was slayed by guard
EM Asiantam: no Carybudis spell ok?
EM Asiantam: not scalis Callybudis?
EM Asiantam: spell ok? not sure
EM Asiantam: スカリスと勘違いされていたようなので
Mesanna: charybdis
質問者④: Charybdisですね
EM Asiantam: ちょっとおまちくださいね
EM Asiantam: はい
Mesanna: one question
Mesanna: when was the last time they experienced this
EM Asiantam: 質問させてください。
EM Asiantam: 最後にその現象がおこったのはいつですか
質問者④: 米国東部時間で2015/8/29
質問者④: 日本時間では2015/8/30です
EM Asiantam: that is
EM Asiantam: 8/29 in EST
EM Asiantam: 8/30 in JST
Mesanna: ok we will check it out
EM Asiantam: チェックさせてください。
EM Asiantam: ご報告ありがとうございます。
質問者④: 一回目に起きたのは
質問者④: 米国東部時間で2014/11/30
質問者④: 日本時間で2014/12/1です
Mesanna: we will have to look at it
EM Asiantam: ええ
EM Asiantam: first time was
EM Asiantam: 11/30 last year
EM Asiantam: 🙂
質問者④: 結局、GMコールを行い、その場では解決はしたのですが、
EM Asiantam: 見てくださるそうです。
EM Asiantam: はい
質問者④: このようなことが何度も起こると、怖くてカリュブディスを釣ることができません。
質問者④: 修正をよろしくお願いします
<13257775>北斗民: .
EM Asiantam: he paged GM at that time
Mesanna: ok
EM Asiantam: but this happening makes him not playing charybudis
EM Asiantam: ありがとうございます。
EM Asiantam: 見ておきます。
EM Asiantam: ご報告ありがとう。
質問者④: ありがとうございます!
Mesanna: thank you
EM Asiantam: スペルミス大変失礼致しました。 ><
EM Asiantam: 次お願いします。
Mesanna: Greetings質問者⑤
EM Asiantam: こんばんは。
質問者⑤: こんばんは
質問者⑤: 今TC1に導入されている新しい生物に関しての質問です
EM Asiantam: TC1
EM Asiantam: about new creatures
質問者⑤: Gallusaurusにテイムスキル無しコントロールスロット消費無しで
質問者⑤: 戦闘モードでないという条件で
質問者⑤: ダブルクリックすることで乗れますが
質問者⑤: 乗ったときにはコントロールスロット0
質問者⑤: しばらくしたら1になっていました
質問者⑤: これはどこまでが仕様ですか
<13257775>北斗民: 寝坊した・・・
EM Asiantam: Gallusaurus
EM Asiantam: はい
<61132074>北斗民: 乗れるの楽しいよね(-∀-)♪
<45466779>北斗民: 虎と亀以外にもテイム出来たのか
EM Asiantam: we can ride on it
Mesanna: no
EM Asiantam: is that intentional?
<61132074>北斗民: テイムはできないけど
<61132074>北斗民: おとなしい時にWクリすると乗れて乗ると馬になる…
EM Asiantam: we can
Mesanna: yes
Mesanna: you can?
EM Asiantam: yes
EM Asiantam: everybody can
Mesanna: it will be fixed
EM Asiantam: by double clicking it
EM Asiantam: それは間違いだそうです
<30022702>北斗民: 質問者⑤さんの声聞こえないな、たむさんはOK。場所?
<45466779>北斗民: ああ、どっかのブログで見たあれはそういう事だったのか、ありがと
EM Asiantam: 修正されます。
質問者⑤: 乗れること自体が間違いですか
EM Asiantam: so we need to tame it?
Mesanna: no
Mesanna: you will not be able to tame it
EM Asiantam: いえ テイムも できないそうです
Mesanna: they are not rideables
EM Asiantam: また騎乗もできないそうです
EM Asiantam: 修正予定だそうです
<13257775>北斗民: チョットの間のお友だち
<61132074>北斗民: 今だけフレンズ【・∀・】
EM Asiantam: ちょっと残念…
質問者⑤: そうですか…
EM Asiantam: we’re sorry about that…
EM Asiantam: that was fun
Mesanna: its ok
質問者⑤: 元のグラフィックのまま導入されたらきっと人気になると思います
<13257775>北斗民: だまっときゃ良かったのにw
EM Asiantam: はい
EM Asiantam: ありがとうございました。
EM Asiantam: 修正はされてしまうようですけども……
EM Asiantam: よろしいでしょうか。
質問者⑤: はい。
EM Asiantam: ありがとうございます。
<45466779>北斗民: ガロサウルスとか言う名前か、後で試してみよう
EM Asiantam: thank you!
Mesanna: thank you
<61132074>北斗民: 戦闘モードだと乗れないのでお気を付けてー
<45466779>北斗民: 情報ありがと
Mesanna: Greetings 質問者⑥
EM Asiantam: こんばんは
質問者⑥: こんばんは、よろしくお願いします
EM Asiantam: 質問者⑥
EM Asiantam: Hello
質問者⑥: 失礼して人型に・・・。
質問者⑥: 装備のwoodland beltのグラフィックについてお尋ねします。
EM Asiantam: セクシー…
<33547425>北斗民: せくちー
EM Asiantam: about woodland belt
EM Asiantam: that she is wearing
<67671667>北斗民: そのままでよかったのにw
質問者⑥: 2Dでは体の前後に布が垂れていますが、
質問者⑥: ENHANCEDクライアントではお尻が隠れません。
EM Asiantam: in Classic
EM Asiantam: this belt has both side front and back
EM Asiantam: but in EC!
EM Asiantam: you don’t have back side.
<61132074>北斗民: ウッドランドベルトを見せるためっぽい
<67671667>北斗民: なるる
質問者⑥: 2Dのグラフィックのように、修正していただけますか?
<30022702>北斗民: もう戻らなくてよいぞ、ふんどし市長
EM Asiantam: can you fix it?
質問者⑥: 風邪を引く前に・・・。
EM Asiantam: before she catch cold
EM Asiantam: 🙂
Mesanna: LOL
EM Asiantam: 笑ってらっしゃいます。
質問者⑥: とほほ
Mesanna: we can ask our artist
EM Asiantam: アーチストに言っておきますとのことです。
<13257775>北斗民: 手を上げて大笑い
EM Asiantam: ありがとう。
質問者⑥: よろしくお願いします
<5183347>北斗民: 質問この場所聞こえないな
EM Asiantam: 風邪引かないでね。
質問者⑥: はいー
<23934258>北斗民: ふと思ったが、リシアさん、いる?
<5183347>北斗民: 柱か
Mesanna: thank you
<61132074>北斗民: いないみたいねー
<33547425>北斗民: しゅちょーおつかれさまん
<20457933>北斗民: よかったよかった
<39000200>EM Asiantam: 遅れてこられるそうです。
<23934258>北斗民: そうですか。教えてくださって、ありがとう。
Mesanna: Hi 質問者⑦
質問者⑦: おおお皆様
EM Asiantam: こんばんは
EM Asiantam: hello everybody
質問者⑦: おはようございます
EM Asiantam: good morning
EM Asiantam: ご質問をどうぞ
質問者⑦: カメラ目線で失礼します
質問者⑦: 世界的に認知されているのですが北斗と言えばバシネットです
EM Asiantam: はい
質問者⑦: 北斗の旗をバシネットにしてください
<33547425>北斗民: (観光用だと思うんだけどなぁ)
<33534812>北斗民: そうきたかw
EM Asiantam: bascinet is Hokuto’s symbol
<61132074>北斗民: www
<13257775>北斗民: うはw
<18882503>北斗民: (笑)
<5183347>北斗民: 生首みたいw
EM Asiantam: so you know
EM Asiantam: we have a shard icon
<33547425>北斗民: 絶対嫌!
<13257775>北斗民: まず国民投票しないとねw
Mesanna: We are aware
質問者⑦: thank you
EM Asiantam: we want to change it to bascinet art
質問者⑦: ^^
EM Asiantam: is that going to happen?
EM Asiantam: please?
Mesanna: you mean on the shields?
EM Asiantam: yes
Mesanna: thats not going to happen
質問者⑦: yes
Mesanna: sorry
EM Asiantam: それはだめよとのことです
EM Asiantam: ごめんなさい。 とのことです
EM Asiantam: ……
EM Asiantam: 勇気をありがとう。
質問者⑦: @@;;
質問者⑦: thank you
EM Asiantam: thank you!
<33534812>北斗民: 新シャード:ホコツならアリかもねw
<45466779>北斗民: 棍棒とバシを組み合わせた海賊旗みたいなのが良いな
Mesanna: sorry and thank you
<61132074>北斗民: 勇気なのかw
<10736539>北斗民: w
<61132074>北斗民: ハロウィンシャードみたいに期間限定で…
<70893597>EM Nekomata: Kyronix氏をごらんください。
<30022702>北斗民: kyronixもかぶてるのに
<61132074>北斗民: あぁぁぁw
<18882503>北斗民: わははは
<33675631>北斗民: 燭台とったの英断
<13257775>北斗民: ノリいいねw
<61132074>北斗民: SS保存ー(-∀-)♪
EM Asiantam: こんばんは
Mesanna: Greetings 質問者⑧
質問者⑧: こんばんは
質問者⑧: ではでは
質問者⑧: 報償のARローブが時代遅れです。もっと有効なプロパティに出来ませんか?
EM Asiantam: AR robe of veteran reward
質問者⑧: あと出てないシャドウ鉱石色など追加を
質問者⑧: いじょうです
EM Asiantam: is not useable
EM Asiantam: can you change it’s property?
EM Asiantam: robes for veteran reward
EM Asiantam: do you have any plan?
Mesanna: umm
Mesanna: we don’t really understand the question
<45466779>北斗民: 全抵抗+3にしてもまだ足りないくらいだ
EM Asiantam: I mean
Mesanna: what part of it is not useable?
EM Asiantam: Veteran rewards
EM Asiantam: so it’s physical resist plus
EM Asiantam: out of time
Mesanna: no we are not changing the robes
EM Asiantam: we need more properties
EM Asiantam: ok
EM Asiantam: ローブのプロパを
質問者⑧: はい
EM Asiantam: 変える予定はないそうです。
EM Asiantam: ごめんなさい。
質問者⑧: そかー ざんねん
EM Asiantam: はいー
EM Asiantam: thank you
Mesanna: thank you
質問者⑨: hi all
Mesanna: Hi 質問者⑨
EM Asiantam: こんにちは。
質問者⑨: 街の忠誠と称号についてです
EM Asiantam: about title and royalty of town
質問者⑨: いま行動やアイテムで、8徳の
質問者⑨: 街の市民になれますが、
EM Asiantam: はい
EM Asiantam: we can choose particular town
質問者⑨: それ以外の、まち
EM Asiantam: to become a citizen
EM Asiantam: ええ
EM Asiantam: 例えばどんな街がいいですか
質問者⑨: マラス市民や、COVE村民に
質問者⑨: なれないでしょうか
EM Asiantam: are you going to add Malas or Cove in the future?
EM Asiantam: is that going to happen?
質問者⑨: ステータスなどの街の恩恵がなくても、タイトルだけでいいので。
<33534812>北斗民: コーブ首長にはなりたいのだが
<61132074>北斗民: 桜にはCove村長さんがいますよ【・∀・】
<45466779>北斗民: パプアやデルシアで暮らしてた人もいるだろしな
EM Asiantam: he only needs title
Kyronix: This is not something we have talked about
EM Asiantam: no priviledge
EM Asiantam: それについてはお話してないそうです
EM Asiantam: ok
EM Asiantam: 予定はないみたいですね。
Kyronix: The original cities were based on the starting towns that you can play in
EM Asiantam: もともとあった街はゲームをプレイするときに
EM Asiantam: 最初に降り立つ街なんですね。
EM Asiantam: yes
EM Asiantam: それ以外については検討していないそうです。
Kyronix: We don’t have any plans to expand them at this time
EM Asiantam: 今のところは予定はないとおっしゃってます。
EM Asiantam: よろしいでしょうか。
質問者⑨: わかります。特別な恩恵はいらないので、市民や
質問者⑨: 村民になりたいです。
質問者⑨: とくのとか、デルシアとかね
EM Asiantam: はい。
<13257775>北斗民: 思いいれあるよなぁ
<5183347>北斗民: 部族の村とか
<45466779>北斗民: 街の名前が入ったウサギのぬいぐるみを手に装備させて欲しい
EM Asiantam: 伝えておきますね。
EM Asiantam: he loves Delcia 🙂
質問者⑨: thank you
EM Asiantam: so maybe in the future 🙂
EM Asiantam: ありがとうございます。
Mesanna: thank you
Mesanna: Greetings 質問者⑩
EM Asiantam: こんばんは。
質問者⑩: こんばんは!
質問者⑩: では
質問者⑩: 錬成メニューの抵抗についてです。
EM Asiantam: about imbuing
質問者⑩: 順番がおかしく毒抵抗が一番上に来て使いにくいです
質問者⑩: ステータスのように物理から順にして欲しいです。
質問者⑩: 以上っす
EM Asiantam: when he add resists
<13257775>北斗民: 細かいが実際そうだな
EM Asiantam: it’s a bit hard to see because Poison resist is in the top of menu
EM Asiantam: how about bring Physical resist on the top
EM Asiantam: like we have in our status bar
EM Asiantam: 🙂
EM Asiantam: so he’d like to change the order
Mesanna: Tam
EM Asiantam: yes
Mesanna: that is not a game breaker so it would be on the bottom of our to do list
EM Asiantam: 深刻な問題ではないので
EM Asiantam: おそらくリストの一番最後に来るとのことです。
質問者⑩: えー
EM Asiantam: よろしいでしょうか。
EM Asiantam: ありがとうございます。
質問者⑩: 早く治してほしいですねぇ
EM Asiantam: いまのところ
EM Asiantam: 予定はないようですがご提案ありがとうございます。
質問者⑩: ふむ
Mesanna: thank you
EM Asiantam: thank you
EM Asiantam: こんばんは
<13257775>北斗民: メニュー作る段階ではじくべきことだよ・・・
<5183347>北斗民: だよなぁ
質問者⑪: こんばんわ
質問者⑪: よろしくお願いします
Mesanna: Greetings 質問者⑪
EM Asiantam: ご質問をどうぞ
質問者⑪: 2つ質問があります
質問者⑪: 一つは
質問者⑪: 私はイブニングドレスが期待です
EM Asiantam: なるべくひとつにしてくださいね。
EM Asiantam: はいー
質問者⑪: しかし魔法効果がないので
EM Asiantam: she is looking forward to evening gown
質問者⑪: 魔法効果つアイテムをだしてほしいです
Mesanna: great
EM Asiantam: but it has no property
<36963726>北斗民: イブニングドレスってなんぞ
<13257775>北斗民: 馬場ファンとしてはフラワードレスに期待
<61132074>北斗民: ToLで作れるようになる新しい服ですねー
<45466779>北斗民: ブラダンAFに新グラのを入れてくれば嬉しいな
<36963726>北斗民: ほー
<36963726>北斗民: ToLの作成物ってほとんどがレシピ必要だと思ってたんだけどそうじゃないのもあるのかな
<67671667>北斗民: フラワードレスPDだとひざ丈なんだよなあ
<61132074>北斗民: 追加の服とか鎧は、全部レシピ品でしたよー
EM Asiantam: do you have a plan to add property to it?
Mesanna: one sec
EM Asiantam: ok
EM Asiantam: ちょっとまってくださいね
質問者⑪: はい
EM Asiantam: how about adding that to Blackthorn Artifact 🙂
Mesanna: it will be treated like the plain or fancy dress
EM Asiantam: oh okay
質問者⑪: okです
Mesanna: umm going to battle in a gown?
Mesanna: sounds like a great horror movie
EM Asiantam: それはむしろプレーンドレスやファンシードレスと
EM Asiantam: 同じ扱いにしたいそうです
EM Asiantam: で もし
質問者⑪: 歓迎です
EM Asiantam: ブラックソーンAFに追加するのはどうって
EM Asiantam: 言ってみたんですが
EM Asiantam: あら あなたはドレスで戦いに行くの!
EM Asiantam: とおっしゃってます。
質問者⑪: はい
<36963726>北斗民: やっぱレシピ品なんですか。レシピ集めが面倒なんだよなー
<45466779>北斗民: 裸で戦う人もいるんだから、ドレスだって良いじゃない
<18108570>北斗民: 闘う貴婦人最高でしょ♪
<20457933>北斗民: 戦う花嫁とか・・・
EM Asiantam: yes she will go fight in dress
EM Asiantam: brave girl!
Mesanna: yes she is
質問者⑪: thx
Mesanna: thank you
EM Asiantam: かっこいい
EM Asiantam: 勇気あるねと
EM Asiantam: 言いましたら
EM Asiantam: そうねとおっしゃってます。
EM Asiantam: ありがとうございます。
質問者⑪: ありがとう
質問者⑪: 以上です
EM Asiantam: はいー
EM Asiantam: 次の方どうぞ
質問者⑫: Good evening
Mesanna: greetings 質問者⑫
EM Asiantam: こんばんは。
<15749362>北斗民: テイラーの追加能力として同部位の別の衣類に仕立て直せるように…できませんかねぇ…
<61132074>北斗民: そういえば、追加の服が全部リサイクル不可なのは仕様なんだろうか…
<30022702>北斗民: 魔法じゃなくて、見た目のキラキラ光る効果とか付かないかなー
<67671667>北斗民: 虎皮装備もリサイクルできないんだよなあ
<61132074>北斗民: あれ仕様だと不便ねぇ|д・)
質問者⑫: こんばんわ
質問者⑫: 前回の8/24のwakokuのM&Gで
質問者⑫: UOストアで買ったGAMETIMEが使えないことを質問しました
質問者⑫: また同じ質問ですみませんTT
EM Asiantam: at Wakoku Meet & Greet
EM Asiantam: I asked you a question about Game time code
EM Asiantam: that I could not use
EM Asiantam: sorry for asking the same question
Mesanna: Ok so I get asked alot but
質問者⑫: 前回メソナさんから
Mesanna: If you have the origin receipt we will help you with the code
Mesanna: and apply it to an account
Mesanna: we can not do anything without a receipt from Origin
EM Asiantam: もしオリジンのレシートがあれば
EM Asiantam: あなたのアカウントに適用させることができます。
EM Asiantam: それ以外については申し訳ないのですが
EM Asiantam: こちらでできることはないのです。
質問者⑫: UOストアで買って購入確認メールはあります
EM Asiantam: それは旧EAJさんのでしょうか。
質問者⑫: はい
<36963726>北斗民: ここで聞くことじゃなくね?
<67671667>北斗民: たらいまわしにされてるからでそ
EM Asiantam: he bought it thru UO store
EM Asiantam: managed by EA Japan
EM Asiantam: before and he has an email
Mesanna: what 3 years ago?
EM Asiantam: 3年くらい前になりますでしょうか
Mesanna: then he should have the receipt
質問者⑫: はい
EM Asiantam: yes he has an email
EM Asiantam: that he reveived by return
Mesanna: then he can email it to me
Mesanna: and I will see what we can do
EM Asiantam: それを送って下さいとおっしゃってます。
<36963726>北斗民: だからといって開発にあーだこーだ言ってもなぁ
<13257775>北斗民: 大量に買い置きする人によくおこってますな…
<67671667>北斗民: 担当窓口がナイに等しいのが問題なんだよ
<36963726>北斗民: まあ、もうちっと空気読めとは思う。次もいたら笑うぞ
EM Asiantam: 何ができるか検討しますとのことです。
EM Asiantam: 転送していただけますか。メールを
Mesanna: but I am pretty sure everyone was given a specific time frame to turn those in
質問者⑫: どちらに送ればいいのでしょうか?
EM Asiantam: メサナ宛にメールしてください。
Mesanna: I suggest you go look at uo.com
EM Asiantam: Mesanna@broadsword.comへお送りください。
Mesanna: and it has directions on how to get your refund for those
質問者⑫: はい
EM Asiantam: あとUO.comの返金についての説明もお読みくださいと
EM Asiantam: おっしゃってます。
Mesanna: You have till october 21st
Mesanna: to get a refund for that
質問者⑫: それは
EM Asiantam: 10月21日まで返金を受けられますので見てみてください。
Mesanna: but you have to follow the directions
質問者⑫: https://uo.com/node/1833
質問者⑫: えと。。。
EM Asiantam: とりあえず
EM Asiantam: メールをメサナに転送していただいてもいいでしょうか。
EM Asiantam: お手数かけます。
質問者⑫: はい わかりました
EM Asiantam: ありがとうございます。
<13257775>北斗民: ブロソの人もデブミ連れてきて
<13257775>北斗民: 別窓口でやってほしいなw
<67671667>北斗民: 運営=ブロソ・・・
質問者⑫: メールします よろしくお願いします
EM Asiantam: はい
EM Asiantam: お願い致します。
EM Asiantam: thank you
Mesanna: thank you
質問者⑫: thank you
EM Asiantam: thank you for your jelp
EM Asiantam: help
EM Asiantam: sorry…
<15749362>北斗民: アジアンタムさんが翻訳負荷でダウンしちゃう・・・
Mesanna: anytime good luck
質問者⑬: こんばんは、ランタンの詠唱可についてです。
EM Asiantam: *)
Mesanna: Greetings 質問者⑬
EM Asiantam: about lantern
質問者⑬: 色んなShardでMesannaランタンがでてますが
質問者⑬: 詠唱可ついたやつと、ついてないものがあります
<5183347>北斗民: バシネット被れば元気100倍
EM Asiantam: Spell Channeling of lantern
質問者⑬: ランタンや、ロウソク、トーチに詠唱可をつけれるようにできませんか?
質問者⑬: クリナップのポイントで詠唱可つけるDeedを追加するとか。
質問者⑬: NPCにお金を払って渡すと詠唱可つくなどできませんか?
EM Asiantam: you know we have Mesanna lanterns on many shards
Mesanna: yes
EM Asiantam: but some of them have spell channeling and some are not
Mesanna: thats correct
EM Asiantam: do you have any future plan to give us deeds or something similar
Mesanna: no
EM Asiantam: that we can add spell channeling
Mesanna: we do not
<45466779>北斗民: おお、?可能になるの?
<45466779>北斗民: ああ、だめか・・
EM Asiantam: それはだめよと
EM Asiantam: おっしゃってます。
質問者⑬: NO!?
EM Asiantam: はい……
Mesanna: no we have no plans to do that
質問者⑬: Shardで違うのはunfairではないですか?
<67671667>北斗民: 逆になぜダメなのかと・・・
EM Asiantam: he is saying it’s unfair
EM Asiantam: that is depending on shards
<18108570>北斗民: レア価値?
Mesanna: Then I will stop giving them out
Mesanna: it was not done for fairness
EM Asiantam: じゃあもうやらないわよって
EM Asiantam: おっしゃってます……!
EM Asiantam: ドキドキ
質問者⑬: ええええ
<45466779>北斗民: え、
<18882503>北斗民: きゃーー ><
EM Asiantam: nooooooooo
EM Asiantam: please!
Mesanna: it was just a token so since you feel it is unfair I will stop
質問者⑬: なぜ詠唱可能がそんなにダメなのですか?
<45466779>北斗民: へそ曲げないで・・
<13257775>北斗民: すげえ理論w
<67671667>北斗民: 絶句・・・
EM Asiantam: why not he is asking
EM Asiantam: umm
Mesanna: It was random
Mesanna: either blessing or spell weaving
EM Asiantam: それはランダムなのよと おっしゃってます
Mesanna: it was not done for specific shards
EM Asiantam: ブレスつきか 詠唱可能か
EM Asiantam: いろいろ
EM Asiantam: ランダムなのだそうです。
<33534812>北斗民: 詠唱可のメサナランタンが欲しいだけなのにw
<5183347>北斗民: ガンダム?
<36963726>北斗民: たまーに詠唱可付きのランタンとか手に入れられるイベントやるからそれで我慢しろってことじゃね?
Mesanna: I was not trying to be unfair to anyone
<23934258>北斗民: 女心ですね。わかります。
質問者⑬: ブレスはアイテムブレスでつけれそうだけど
質問者⑬: 詠唱可能で持ち歩きたいのに
EM Asiantam: アンフェアにしてるつもりではないのよと
EM Asiantam: おっしゃってます。
EM Asiantam: because he wants to wear it
EM Asiantam: always 🙂
<18108570>北斗民: いろんなアイテムがあってこそレアになる
<67671667>北斗民: レアが欲しくて言ってるわけじゃないでしょ
<67671667>北斗民: 手持ちランタン、リコのたびにはずれるのはめんどくs・・・
<36963726>北斗民: まあ、アンフェア、フェアの問題じゃないわな
<18108570>北斗民: なんでもできるようになったらつまんないじゃん
<13257775>北斗民: ランタンでダメ入るようにして欲しい…
<61132074>北斗民: メサナルーレット、ランタンじゃない場合もあるしねぇ
<33547425>北斗民: UOは少々の不自由さが楽しみの一つだと思うクマ
Mesanna: so if you feel I am being unfair I will not give out lanterns
EM Asiantam: いずれにしても
EM Asiantam: アンフェアとかそういうことを言わないでと
EM Asiantam: おっしゃってますので
EM Asiantam: すみません……。
質問者⑬: 自分のShardのランタンを持ち歩きたかっただけです
質問者⑬: それでは!
EM Asiantam: はい
EM Asiantam: ありがとうございます。
Mesanna: thank you
北斗民: Good morning
北斗民: こんばんわ
Mesanna: Greetings 質問者⑭
EM Asiantam: おはようございます
EM Asiantam: good evening
EM Asiantam: or good morning 🙂
Mesanna: morning here =)
質問者⑭: 昨年も参加させて いただきましたが
質問者⑭: 今年も同じ質問です
EM Asiantam: hehe yep
EM Asiantam: こっちは朝よとおっしゃってます
EM Asiantam: ee
EM Asiantam: ええ
質問者⑭: Mesannaさんは日本のプレイヤーが好きですか?
EM Asiantam: last year he asked a same question
EM Asiantam: but again
EM Asiantam: let me ask
EM Asiantam: Mesanna
EM Asiantam: do you like Japanese players?
EM Asiantam: 😀
Mesanna: of course I do
EM Asiantam: もちろんよとおっしゃってます
質問者⑭: 私もみなさんが好きです
質問者⑭: では、海外のプレイヤーと同じぐらい日本のプレイヤーにも
質問者⑭: 愛と死をプレゼントしてください!
EM Asiantam: I like you too!
Mesanna: *smiles*
EM Asiantam: So please
Mesanna: thank you
<67671667>北斗民: ござないとこ、発言きこえなくね?
EM Asiantam: give him a death and love
EM Asiantam: same as players abroad 🙂
EM Asiantam: *grins*
Mesanna: you want me to kill you?
EM Asiantam: 今ころしてほしいの?
EM Asiantam: とおっしゃってますが。
<15749362>北斗民: わ、私は殺さないで良いよ・・・
質問者⑭: いつでも!
EM Asiantam: anytime!
EM Asiantam: yes!
Lord 質問者⑭
EM Asiantam: kill him!
<20457933>北斗民: 質問者⑭、なむなむ・・・
<45466779>北斗民: あ
<61132074>北斗民: おめでとう【・∀・】
<30022702>北斗民: しゅんさつ
EM Asiantam: yay!
<18882503>北斗民: わーーー
<33547425>北斗民: Σ
<18108570>北斗民: おめでとう!
<67671667>北斗民: おめでとう?
質問者⑭: OO
EM Asiantam: ありがとうございます。
Mesanna: *hugs*
EM Asiantam: ^^
質問者⑭: thank you!
Mesanna: most welcome
<33547425>北斗民: 愛も…!
EM Asiantam: ありがとうございます。
Mesanna: get your body
Mesanna: thank you
EM Asiantam: 回収しました?
<33547425>北斗民: ちゃんと愛もプレゼントしてくれたよ!
質問者⑭: yes
EM Asiantam: ありがとう。
<45466779>北斗民: メサンナなら死体も爆発させるかと思った
<15749362>北斗民: 全滅じゃなくてよかった…
EM Asiantam: はいー
EM Asiantam: またです!
<67671667>北斗民: ガクガク
<61132074>北斗民: 北斗民さんがフラグを…
質問者⑭: またです
EM Asiantam: 次の方どうぞー
EM Asiantam: お医者さんみたい…
質問者⑮: こんばんは皆さん
Mesanna: Greetings 質問者⑮
EM Asiantam: good evening all
<33547425>北斗民: さすが愛の人
<30022702>北斗民: みな中毒患者
質問者⑮: まずは、EMの皆さん
質問者⑮: お忙しい中pub90のニュースの翻訳をしていただいてありがとうございます
EM Asiantam: はい
EM Asiantam: Greetings to EMs 🙂
EM Asiantam: thank you for translating pub 90 note for us
EM Asiantam: どういたしました
EM Asiantam: て
<23934258>北斗民: やっと想いが届いたw
<61132074>北斗民: よかったね【・∀・】
<45466779>北斗民: 公式サイトの日本語じゃチンプンカンプンだから助かる
質問者⑮: ここから本題です。
EM Asiantam: はい
質問者⑮: 生産品の改良についてお願いがあります。
質問者⑮: 現在作成できる改良品はルート品とくらべて耐久値と抵抗面で大きく劣っているのでこの2点をいくらか緩和してほしいです。
質問者⑮: 強力なアイテムは必ず壊れるようにしたいという方針には賛成ですが、補強不可に良耐性化を施して耐久45点では使いたがる人がいません。
EM Asiantam: ちょっとまってくださいね…
質問者⑮: あ、はい
<5183347>北斗民: 翻訳殺しや
<36963726>北斗民: どう翻訳するんだろ
<20457933>北斗民: たむたむがんばれ・・・
<33547425>北斗民: たむさんがんばって…
<13257775>北斗民: 後日メールでw
<67671667>北斗民: 気持ちはわかるが長文キビシイなw
<36963726>北斗民: 質問する時は短文で区切ったほうがいいな
EM Asiantam: sorry about reforge
<30022702>北斗民: 先に感謝しておいて、長い翻訳を頼む手ですか
<45466779>北斗民: 日本語の時点でちょっと目で追い切れなかった・・
<67671667>北斗民: 褒めて殺す・・・・
<33547425>北斗民: たむさんがんばて…
EM Asiantam: I’d like to request you to revamp reforge
EM Asiantam: as mob loot armors or weapons are far better than reforged items
EM Asiantam: particularly
EM Asiantam: on
EM Asiantam: resists
EM Asiantam: and I understand
<36963726>北斗民: つーか”補強不可に良耐性化を施して耐久45点”ってのがわからん
<45466779>北斗民: 足元の改良品も確かに耐久少ないな
<33675631>北斗民: 耐久性を見てください
<36963726>北斗民: ああ、実物の事か
<45466779>北斗民: 少なくとも150は欲しいとこだね
EM Asiantam: you dont want to remain them in games
EM Asiantam: but it is wasted too fast
EM Asiantam: do you have any plan to revamp reforge?
Misk: i might suggest getting some reforged armor, if that dropped armor is wasting away too fast!
Misk: there are no plans to revamp reforging
EM Asiantam: he is saying that reforged armors are wasted too fast
EM Asiantam: 改良品が消耗が
EM Asiantam: 激しすぎるってことですよね?
EM Asiantam: compared with mob loot armors
質問者⑮: そうですね、耐久が低すぎるとおもうんです
EM Asiantam: like 45/45
EM Asiantam: too low
Misk: that does not make sense to me… please elaborate
<36963726>北斗民: もうちっと耐久ある方が粉の節約になるって事かな?
<33675631>北斗民: 補強不可に粉は振れません
EM Asiantam: this one is reforged armor
Misk: right…
Misk: brittle
EM Asiantam: only has 45/45
EM Asiantam: that is pretty low
EM Asiantam: what do you think?
EM Asiantam: and he can’t use pof
EM Asiantam: right?
EM Asiantam: いい首
質問者⑮: 今足元にあるのが補強不可のルート品です
<36963726>北斗民: 練成改良の話かと思ってたわ
<5183347>北斗民: 拾った補強不可>改良品補強不可に耐久がなってるって事かな
<67671667>北斗民: モンスルートの耐久は高いのに、練成改良品の耐久ひくいもんねぇ
<45466779>北斗民: 45じゃすぐ壊れちゃうもんな・・
Misk: correct
EM Asiantam: what do you think?
EM Asiantam: in the future
Mesanna: one sec
EM Asiantam: k
EM Asiantam: ちょっとまってねとのことです。
質問者⑮: 補強不可をつけたときだけでいいので抵抗値もほしいのですが・・・言わないほうがいいかな
EM Asiantam: ええ
EM Asiantam: 抵抗についても言いましたけど
EM Asiantam: もう一度いいます
Mesanna: ok so
Mesanna: with reforging its a give and take type of system
EM Asiantam: yes
Mesanna: if he picks a good property then it will lower the durabi8lity
Mesanna: give us a sec and we will tell you
EM Asiantam: ギブアンドテイクのシステムなので
EM Asiantam: もしいいプロパがつけば 耐久性は下がります
EM Asiantam: ok
<5183347>北斗民: 天然は255だからなぁ
<36963726>北斗民: 改良で補強不可選んだことなんかなかったから意味がわからんかった
<23934258>北斗民: まあ、モンスのルート品の価値が下がるという考え方もある
<36963726>北斗民: メニューに有るな
EM Asiantam: well he is feeling that both resists and dulabiloty are too poor
EM Asiantam: durability sorry
EM Asiantam: don’t you think so?
EM Asiantam: too poor
Mesanna: did he enhance it?
EM Asiantam: reforged it
EM Asiantam: as you know
EM Asiantam: reforge is veery expensive!
EM Asiantam: 高いよね
EM Asiantam: 改良は。
質問者⑮: 高いですね
質問者⑮: barbed runicを8charge使って作りました
Mesanna: he can enhance it also
EM Asiantam: this one
Mesanna: but I would suggest using the forged metal to do it
EM Asiantam: I wear
Mesanna: yes
EM Asiantam: I cant use POF for this gorget
Mesanna: we are not removing brittle sorry
Mesanna: right
Mesanna: he is complaining that the durability is to low
EM Asiantam: and resists
EM Asiantam: too poor
EM Asiantam: and he cant use POF
EM Asiantam: too bad
EM Asiantam: that7s what he is saying
EM Asiantam: 🙂
EM Asiantam: so can you look into it? 🙂
Mesanna: we are not going to let players make better items that drop
EM Asiantam: ただドロップ品については
EM Asiantam: それよりもいいものを作成可能にはしたくないそうです。
質問者⑮: わかります
EM Asiantam: でもわかっていただけたようなので
EM Asiantam: brittleって
EM Asiantam: 補強不可のことだと思うんですが
質問者⑮: 補強不可ですね
質問者⑮: はい
EM Asiantam: それについては
EM Asiantam: 考えてくださるとのことなおで
EM Asiantam: なので ご提案ありがとうございます。
EM Asiantam: わかっていただけたみたいなので
EM Asiantam: ご安心ください。
質問者⑮: 少しでも伝わったようでよかった
EM Asiantam: あ
EM Asiantam: 首
質問者⑮: ありがとうございあmした
質問者⑮: あ、どうぞ
EM Asiantam: ^^
EM Asiantam: えっ
EM Asiantam: いただいてしまった
EM Asiantam: he gave me a gorget 🙂
<20457933>北斗民: お疲れ様ですー
EM Asiantam: こんばんは
Mesanna: We will look into the durability issues with the brittle property
EM Asiantam: あの耐久性と補強不可については
EM Asiantam: みてくださるそうなのでよろしくお願いします。
<36963726>北斗民: これでドロップ品の耐久力が255固定じゃなくなったら泣けるなw
<15749362>北斗民: そっちによる調整もあり得ますね…
<67671667>北斗民: 斜め上解釈の上の修正多いからなあw
<36963726>北斗民: 直球で言わないと駄目だよね。改良補強不可の耐久力255にしろよって感じでw
<15749362>北斗民: 間を取って150に統一されるくらいならまぁ…
<33675631>北斗民: 150なら御の字
<36963726>北斗民: ドロップ150になったら勘弁してくれよって感じだが
Mesanna: Greetings 質問者⑯
質問者⑯: こんばんは。みなみなさま。
質問者⑯: この場に来られた事を、幸運に思います。
EM Asiantam: はい
EM Asiantam: 大変失礼致しました。
EM Asiantam: どうぞ
質問者⑯: 私は、家具屋を営んでいた者です(現在は休止中)
質問者⑯: Mugen以外の全日本シャードで店をしていました。
質問者⑯: 次のパブリッシュを楽しみにしています。
EM Asiantam: he used to have his shop
EM Asiantam: on all japanese shards
EM Asiantam: except Mugen
EM Asiantam: 🙂
質問者⑯: 特に花崗岩で作成出来るものが楽しみです。
質問者⑯: これを機に全店を再開したいと思っています。
EM Asiantam: looking forward to next publish
<61132074>北斗民: Twinsさんには各地でお世話に…
<45466779>北斗民: おお、ツインズの人か
質問者⑯: ですが、材料となる花崗岩の確保は「掘る事だけ」
質問者⑯: そこで、掘り道具の選択に「岩石(花崗岩)のみ」の
質問者⑯: 設定を加えることは出来ませんでしょうか??
質問者⑯: よろしくご検討の程、お願い申し上げます。
EM Asiantam: and particularly
EM Asiantam: looking forward to stone craftables
<18882503>北斗民: わー、そうなると嬉しい・・・
EM Asiantam: 例えばどんなツールでしょう
EM Asiantam: ツルハシとかでいいんでしたっけ
Mesanna: Should be some really nice houses
Mesanna: can’t wait to see what is designed
質問者⑯: tuつるはしや
EM Asiantam: so for tools like pickaxe
質問者⑯: ショベルです
EM Asiantam: and
EM Asiantam: shovel
EM Asiantam: can you add menu
EM Asiantam: to dig up
EM Asiantam: only rocks
EM Asiantam: 砂とかじゃなくってことですよね
<45466779>北斗民: 私も最近掘ってるけど、ツルハシ200チャージで花崗岩50個は掘れてる。平均で
Mesanna: we have talked about this
EM Asiantam: no sands
EM Asiantam: yes
EM Asiantam: それについてはお話してるそうです
質問者⑯: はい
質問者⑯: そうなんですね
<18882503>北斗民: おおー
<36963726>北斗民: 掘らなくなって久しいけど結構岩取れるのか
<61132074>北斗民: 期待【・∀・】
<45466779>北斗民: Fだから採れやすいとかもあるんだっけか
EM Asiantam: thank you!
質問者⑯: ありがとうございます
EM Asiantam: 🙂
Mesanna: Welcome
Mesanna: thank you
質問者⑯: 期待しています
EM Asiantam: looking forward to ir
EM Asiantam: it
EM Asiantam: sorry
EM Asiantam: bad typing
Mesanna: its ok
EM Asiantam: ありがとうございました
EM Asiantam: 次の方どうぞー
質問者⑰: こんばんは
Mesanna: Greetings 質問者⑰
EM Asiantam: こんばんは
質問者⑰: 要望2つ簡潔に言います
質問者⑰: アクションに対する効果音を入れてほしい
質問者⑰: 死体の棺桶開く
質問者⑰: TrinsicRoseの花びらを摘む
質問者⑰: EquipLastWeapon
質問者⑰: UseSkillCooking
EM Asiantam: she needs a few more sounds in game
EM Asiantam: when
EM Asiantam: open the corpse
EM Asiantam: pick rose of Trinsic
EM Asiantam: eqip weapons
EM Asiantam: cooking
EM Asiantam: is that going to happen?
Mesanna: we have not talked about it
EM Asiantam: それについてはいまのところ
EM Asiantam: 話しはしてないそうです。
Mesanna: could be interesting
Mesanna: but not this year for sure
<13257775>北斗民: 味噌汁食うときボリボリはやめてほしい
<61132074>北斗民: 確かにw
<15749362>北斗民: 具につけものでも入ってるんじゃないの…
<18882503>北斗民: (笑)
EM Asiantam: でも興味深いとおっしゃってます。
EM Asiantam: ただ年内は無理とおっしゃってます。
質問者⑰: okじゃ、次
質問者⑰: スタックしないアイテムをスタックできるようにしてほしい
質問者⑰: 盗みアイテム(多分)
Mesanna: send me an email with all the actions that do not have a sound
Mesanna: and we will review it
EM Asiantam: アクションについては
EM Asiantam: リストをお送りください。
<70893597>EM Nekomata: お椀噛み砕いてる…?
<20457933>北斗民: 食べられるおわん!
EM Asiantam: 見ておいてくださるそうです。
EM Asiantam: あと
EM Asiantam: スタックアイテムについても
EM Asiantam: 同様にアイテムを具体的に送っていただけると
EM Asiantam: 常に検討しているそうなので
EM Asiantam: お願い致します。
質問者⑰: はい
質問者⑰: Balm Lotion
質問者⑰: わかりました
<34246514>EM Minette: ねこだけに……
<36963726>北斗民: でも味噌汁飲む時のリアルな音出されても困るわw
<61132074>北斗民: イカトックリみたいな?
<20457933>北斗民: 食べられる抹茶椀みたい^^;
EM Asiantam: yep
EM Asiantam: one that she’d like to stack 🙂
EM Asiantam: balm lotion
EM Asiantam: 🙂
EM Asiantam: need a list also?
Mesanna: *nods*
Mesanna: sure would be easier
EM Asiantam: 🙂
EM Asiantam: k
EM Asiantam: リスト おくってくださいね。
EM Asiantam: お手数かけます。
質問者⑰: 了解っす
EM Asiantam: その方が 確実なのでとおっしゃってます。
EM Asiantam: よろしくお願い致します。
EM Asiantam: ありがとうございました。
質問者⑰: 終わりでいいよ
EM Asiantam: よろしいでしょうか。
EM Asiantam: はい
EM Asiantam: そこのテレポーターが 出口です
Mesanna: thank you
EM Asiantam: thank you
EM Asiantam: hello
Mesanna: Greetings 質問者⑱
EM Asiantam: こんにちは。
質問者⑱: こんばんは。
質問者⑱: この十数年、楽しませてもらってます。
質問者⑱: さて、最近のプレイヤー数の推移はいかがでしょうか
EM Asiantam: I’m playing for more than 10 years
質問者⑱: 他シャードでも新規プレイヤーの獲得について質問が
質問者⑱: 出ていたかと思いますが
質問者⑱: プロモーションは順調でしょうか
EM Asiantam: and enjoying it
Mesanna: *smiles*
EM Asiantam: how about bringing new players?
EM Asiantam: promotions?
EM Asiantam: do you have any idea?
Mesanna: New players are harder to get in game than the vet players
Mesanna: because UO is a harder game to play
Mesanna: but everything we do we think of new players
EM Asiantam: 新規プレーヤーについては
EM Asiantam: なかなかUOは 難しいゲームになっているようです
EM Asiantam: しかし 新規プレーヤーのために思いつくことはやっております
EM Asiantam: とのことです。
<13257775>北斗民: mjd
質問者⑱: おお ありがとうございます
質問者⑱: もう一つ、懐ブリ以外の引退プレイヤーの復帰を促す
質問者⑱: プロモーションの計画はございますでしょうか
EM Asiantam: thank you!
EM Asiantam: and do you have any future plan of returining Britannia?
EM Asiantam: that we used to have?
Mesanna: we have wanted for some time to redo the new player interactions
Mesanna: to show them where and what to fight etc
EM Asiantam: いつか新しいプレーヤーのための
EM Asiantam: モンスターなど何と戦うかとか
EM Asiantam: そういったことですね
EM Asiantam: それを見直しをしたいとおっしゃってます。
質問者⑱: ありがとうございます
EM Asiantam: thank you
質問者⑱: 世間一般ではUOは終了ぐらいに思われてそうですが
質問者⑱: まだまだそんなことない!
質問者⑱: 古参のMMORPGはこんなにスゴイ!
質問者⑱: そう思われる存在であって欲しいと
質問者⑱: 願っております
<61132074>北斗民: 熱いね!【・∀・】
<13257775>北斗民: ニコ生でちゃえ
EM Asiantam: I believe UO is great! and it lasts long 🙂
Mesanna: We do also =)
EM Asiantam: 私たちもそう思ってますと
EM Asiantam: おっしゃってます。
EM Asiantam: ありがとうございます。
質問者⑱: 今日はありがとうございました
質問者⑱: 以上です
EM Asiantam: thank you very much for having me today 🙂
Mesanna: thank you
EM Asiantam: ありがとう。
EM Asiantam: こんばんは
質問者⑲: Hello-!
Mesanna: Greetings 質問者⑲
質問者⑲: 手早く英語(文法雑)でいきますね!
質問者⑲: I’m Ahoahoahoahoahoa,
質問者⑲: Governor of New Bascinci…
<67671667>北斗民: おいw
質問者⑲: New Magincia!
質問者⑲: I’m a blacksmith and a tailor.
EM Asiantam: ジャーナルがすごい見えないです……
EM Asiantam: 鍛冶師と裁縫師なんですね。
<33547425>北斗民: ジャーナルみづらっ
<67671667>北斗民: たむちんがんば!
質問者⑲: So, My wish is…
質問者⑲: About Bulk order system
質問者⑲: on 2D client(classic client).
質問者⑲: We need a lot of patience
質問者⑲: to combine many items into Bulk order deed.
EM Asiantam: 私の願いは
EM Asiantam: バルクオーダーシステムが
EM Asiantam: 2Dだと使いづらい。
EM Asiantam: ばるくおーだーを
EM Asiantam: まとめようとすると
EM Asiantam: 使いづらいということですね。
質問者⑲: So, on 2D client(classic client),
質問者⑲: I want to use the menu option
質問者⑲: – "Fill from Backpack”-
質問者⑲: on Bulk order deed
質問者⑲: as a trade order container!
Mesanna: we have already stated we would like to change it to something like Tokuno
Mesanna: instead of getting items you get x points
Mesanna: then you can pick whatever you like
Mesanna: we just have not had time to do this yet
EM Asiantam: are you talking about treasure of Tokuno?
Mesanna: yes
EM Asiantam: ご回答が
EM Asiantam: なぜか
質問者⑲: ばるく・・・
EM Asiantam: トレジャーオブトクノの
EM Asiantam: 話しにすりかわっておりますが
EM Asiantam: ポイントをゲットするかわりに
<67671667>北斗民: おかしい・・・
質問者⑲: 英語間違ったかな・・・
EM Asiantam: トレジャーおぶトクノ方式のものを
EM Asiantam: 導入したいとおっしゃってますね。
EM Asiantam: バルクの話し派は
EM Asiantam: それはECではそういう機能が
EM Asiantam: あるのですか?
EM Asiantam: リストにある好きなものと交換できるのよと
EM Asiantam: おっしゃってます。
Mesanna: you can use your points when you want to to get whatever you like on the list
EM Asiantam: so he has one more question
Mesanna: ok
質問者⑲: 何か違う・・・
EM Asiantam: do you have any plan to change bulk order deeds?
<18882503>北斗民: (笑)
<45466779>北斗民: バルクの報酬が選択式になるってことじゃないよね?
EM Asiantam: system?
<67671667>北斗民: あれいつのまにかラスト質問者になってる?! まちがい
質問者⑲: 2Dクラのバルクに "Fill from Backpack”
質問者⑲: コマンドの導入を希望って話なのですが・・
Mesanna: we all feel it could be made better
EM Asiantam: like adding menu
<70893597>EM Nekomata: 質問は違うんですが、回答はそうです>北斗民さん
EM Asiantam: "fill from backpack"
EM Asiantam: 🙂
<45466779>北斗民: まじかーーー
EM Asiantam: so Bulk Order Deed system revamp
EM Asiantam: is that going to happen?
Mesanna: we have not talked about how we want to redo it
Mesanna: but if we do fill from pack it might pick up something you do not want to add
Mesanna: so you have to be careful with a generic fill from pack option
Mesanna: we will have to sit down as a team and talk over the changes
EM Asiantam: どのように
EM Asiantam: それを改造しべきかについては
EM Asiantam: まだ話しあっていません。
EM Asiantam: なかなか
EM Asiantam: fill from backpackというオプションは
EM Asiantam: 違ったものを入れてしまう事故も起こるそうなので難しいようです。
Mesanna: we have not done this yet
Mesanna: our hands are a little full at this time
質問者⑲: 了解です
EM Asiantam: それについては
質問者⑲: Thanks!
質問者⑲: And finally,
質問者⑲: Thank you for introduction of
質問者⑲: fantastic Bascinet(Artifact)!
質問者⑲: ステキなバシネットをありがとう!
EM Asiantam: 🙂
質問者⑲: Good-Bye!
EM Asiantam: さようなら。
EM Asiantam: ^^
Mesanna: You can thank Kyronix for that
EM Asiantam: he is talking about Blackthorn artifact 🙂
EM Asiantam: bascinet
Mesanna: I know
EM Asiantam: 😀
質問者⑳: こんばんわ
EM Asiantam: yea
EM Asiantam: こんばんは
Mesanna: Greetings 質問者⑳
質問者⑳: Steamへの参入時期と日本語化アーカイブ公開の予定時期はまだ未定ですか?
EM Asiantam: can you ask you about when are you going on Steam
EM Asiantam: and
EM Asiantam: about japanese website archive?
EM Asiantam: how’s it going?
Mesanna: I can not, its in EA’s hands at this time
EM Asiantam: いまのところEAの方が権限をお持ちのようです
北斗民: ふむ
<13257775>北斗民: アーカイブはよ
質問者⑳: Steamはわかんないか
EM Asiantam: both Steam and Japanese website?
EM Asiantam: how about Steam?
Mesanna: Japanese website?
EM Asiantam: archive
Mesanna: Oh we are working on that
Mesanna: the formating did not come across proper
EM Asiantam: それについては作業中だそうです。
EM Asiantam: フォーマットが
Mesanna: so we are having to make sure it is formated correctly
EM Asiantam: 正しく表示されないようです
<15088967>北斗民: 結局権限はEAなのか
質問者⑳: 何時ごろとか目処もまだかな?
質問者⑳: じっと待つけれども(笑)
EM Asiantam: so you can’t expect when?
EM Asiantam: right now?
EM Asiantam: she is waiting 🙂
Mesanna: we are working on it
Mesanna: I can’t give you a specific date
Mesanna: you are talking about the old web site are you not?
EM Asiantam: 今のところ作業中ですとしか
EM Asiantam: 申し上げられないと
EM Asiantam: おっしゃってますね。
質問者⑳: そかー・・・
EM Asiantam: right
EM Asiantam: and also
EM Asiantam: how Steam is going?
EM Asiantam: is UO going to be added to Steam?
Mesanna: I can’t say anything about Steam at this time
Mesanna: already stated that =)
EM Asiantam: スチームについては
EM Asiantam: 今の段階では
EM Asiantam: 何もご報告できることがないそうです。
EM Asiantam: よろしいでしょうか。
質問者⑳: あとKyronixにTolの質問いい?
EM Asiantam: はい
EM Asiantam: Kyronix
EM Asiantam: question to you about TOL
Kyronix: Yes?
EM Asiantam: 🙂
質問者⑳: 裁縫追加作成品がリサイクルできないのと、ガーゴイルが着れないのは仕様ですか?
EM Asiantam: new wearables
<61132074>北斗民: おぉ、リサイクル聞いてくれてありがとー【・∀・】
<67671667>北斗民: レシピ品だからなあ。。
<45466779>北斗民: 新AFもガーゴは装備出来ないのかな?
EM Asiantam: they are impossible to recycle
EM Asiantam: is that intentional?
EM Asiantam: and
EM Asiantam: there are no gagoyle wears
Kyronix: Which wearables are you talking about?
EM Asiantam: どのお洋服ですか? 新しいの全部?
<61132074>北斗民: 新追加全部…
質問者⑳: 追加品すべて
質問者⑳: うん
EM Asiantam: all new wearables
EM Asiantam: such as evening gowns
EM Asiantam: flower dress
EM Asiantam: ですよね?
<45466779>北斗民: 変成出来ると良いね
質問者⑳: ですです
Kyronix: Sounds like a bug we will have to investigate
EM Asiantam: and why can’t Gargoyles wear them
質問者⑳: イブニングガウン、シェフのトーク帽とかもだね
EM Asiantam: ええ
EM Asiantam: バグらしいです
質問者⑳: おお
質問者⑳: そかー ありがとうございます
<61132074>北斗民: よかたー
<30082878>北斗民: グリーン付くのも不具合かな
EM Asiantam: thank you!
EM Asiantam: 🙂
Kyronix: You are welcome
Mesanna: thank you
<67671667>北斗民: よくあるミス・・・
Kyronix: *grins*
EM Asiantam: ありがとうございます。
<61132074>北斗民: グリーンは、B皮を選んだ状態で新追加の洋服を作るとつくよw
<15749362>北斗民: B 昔もありましたね
<67671667>北斗民: ガーゴイルの布装備も似たようなバグがw
EM Asiantam: 次の方どうぞ
質問者
?: こんばんはー
EM Asiantam: last
質問者
?: 私は最近、数年振りに採掘を再開した者ですが、
質問者 ?: ヘイブンのスキルトレーニングクエストで貰える20チャージのツルハシが
質問者 ?: いつの間にかチャージ回復しなくなってるのは、そういう仕様に変更されたんですか?
質問者 ?: 以上です
Mesanna: Greetings 質問者 ?
EM Asiantam: I restarted mining recently
EM Asiantam: she is talking about the pickaxe that sahe can get by New Haven quest
EM Asiantam: それは
EM Asiantam: 補強ができないということではなくて?
質問者 ?: 前は5分毎にチャージが回復したんですが
質問者 ?: 今は鞄の中でもセキュアに仕舞っても
質問者 ?: 銀行に入れてても回復しません
EM Asiantam: that pickaxe
EM Asiantam: we used to get the charges recovered once in 5mins
EM Asiantam: but now
Mesanna: it is broken
EM Asiantam: it doesn’t work
<15749362>北斗民: 私の手持ちにも回復しなくなったツールありますけど、
<15749362>北斗民: 新しく貰ったツールはちゃんと回復するようです
Mesanna: but we do have it in the system
EM Asiantam: is that intentional?
Mesanna: no its broken
EM Asiantam: それについては
EM Asiantam: いじってないということです。
EM Asiantam: いじってないわと
Mesanna: and does not refresh
質問者 ?: 鍛冶ハンマーも回復しないんだ
EM Asiantam: umm but we used to have it refreshed
質問者 ?: ふむ
Mesanna: but it should
EM Asiantam: そのツルハシって名前あります?
Mesanna: yes it is not working properly
EM Asiantam: 特別な名前
<67671667>北斗民: そういや倭国のメンテがおかしかった状態は完全に治ってるんだろうか?
質問者 ?: 正式名は覚えてません、ごめんなさそい
EM Asiantam: so is that a bug?
<15749362>北斗民: ジェイコブのツルハシ ヘパイストスのハンマー
EM Asiantam: are you going to fix it?
<20457933>北斗民: これのことかな
Mesanna: yes we are aware of it
質問者 ?: ジェイコブのです。
EM Asiantam: that one
Mesanna: when we get time yes
<45466779>質問者 ?: 情報提供ありがとう
<67671667>北斗民: すばやい!
EM Asiantam: Jacob’s pickaxe
Mesanna: we are a little busy rigjt now with the expansion
EM Asiantam: ok
EM Asiantam: so it is in your list, right?
Mesanna: yes its already in our system
EM Asiantam: ok
EM Asiantam: 把握してるそうなので修正をお待ちください
EM Asiantam: ちょっと今忙しいそうです
質問者 ?: はい、どうもありがとう
質問者 ?: それでは
質問者 ?: thx all
EM Asiantam: はい
EM Asiantam: ありがとうございます。
EM Asiantam: thank you!
Mesanna: thank you
EM Asiantam: thanks devs!
Mesanna: Thank you Hokuto for staying up to speak to us
EM Asiantam: 北斗ありがとう
<61132074>北斗民: お疲れ様でしたー
<20457933>北斗民: ありがとうございました!
EM Asiantam: Yes?
<18882503>北斗民: お疲れ様でしたー
<13257775>北斗民: おつー
<33675631>北斗民: お疲れ様でした
<45466779>北斗民: Yes
Mesanna: Take care everyone and I will see you for Halloween
EM Asiantam: ハロウィーンでお会いしましょう!
<61132074>北斗民: おぉ
<67671667>北斗民: おつかれさまでしたー&たむちんありがとーーーーーーー
<10736539>北斗民: Yes?
<45466779>北斗民: 00<
<23934258>北斗民: おつかれさま
<15749362>北斗民: ハロウィンあるんだ!
<61132074>北斗民: 楽しみー
<20457933>北斗民: おー!
<45466779>北斗民: ハロウィン?
Kyronix: Thank you Hokuto!
EM Asiantam: Mesanna
Mesanna: Good night all
Mesanna: yes?
EM Asiantam: you should say Yes?
Bleak: Thanks Hokuto!
EM Asiantam: the way
EM Asiantam: Hokuto opeple say hello
EM Asiantam: people
EM Asiantam: say hello
EM Asiantam: by saying Yes?
発言は制限されています。
EM Asiantam: Yes?
EM Asiantam: Yes?
EM Minette: Yes?
<67671667>北斗民: YES?
EM Uno: Yes?
<10736539>北斗民: Yes?
<15749362>北斗民: 北斗の文化を伝えていらっしゃる…
Kyronix: *waves*
EM Asiantam: same as hello
<61132074>北斗民: 何を教えているのw
<13257775>北斗民: Yes?
<20457933>北斗民: Yes?
<45466779>北斗民: おつかれさまー
Mesanna: wait they say yes as hello?
EM Asiantam: say Yes?
EM Asiantam: yep
EM Minette: Yes?
Mesanna: Yes
EM Asiantam: right
Mesanna: interesting
EM Asiantam: yay!
発言は制限されています。
Mesanna: ok I will remember that!
<33547425>北斗民: 北斗っていうか羊飼いだったっけか…
EM Asiantam: you rock! Mesanna!
EM Nekomata: Yes?
<15749362>北斗民: 興味を持ったぞ…
EM Uno: Yes?
EM Asiantam: yay!
EM Minette: Yes?
EM Asiantam: Yes?
Mesanna: lol take care guys =)
EM Asiantam: Yes?
<61132074>北斗民: 記憶されちゃったよw
EM Nekomata: Yes?
EM Uno: Yes?
<20457933>北斗民: うわーいw
EM Asiantam: Yes?
EM Minette: Yes?
EM Asiantam: lol
<10736539>北斗民: Yes?
<45466779>北斗民: Yes?
EM Asiantam: thank you Mesanna
EM Asiantam: 🙂
<33534812>北斗民: 発言が制限されていたw
<45466779>北斗民: 直接発言できないのがもどかしい・・
EM Asiantam: sさようならー
EM Minette: Yes?
<13257775>北斗民: おつー
EM Uno: Yes?
<33547425>北斗民: お疲れ様でしたー
発言は制限されています。
<26188431>北斗民: お疲れ様でしたー
<30022702>北斗民: おつかれさまでした、EMさんz
EM Nekomata: お疲れ様でした
<15749362>北斗民: おつかれさまでした
EM Minette: お疲れさまでした!
<45466779>北斗民: おつかれさまー
EM Uno: みなさま、お疲れ様でした!
<20457933>北斗民: おつかれさまでした!翻訳ありがとうー
<61132074>北斗民: お疲れ様でしたー、たむさん翻訳ありがとう
コメント