2014年5月25日に行われた 池の汚染 のレポートです。
*ログはすべてではありません。
*プレイヤー名は一部を除き、“冒険者”とひとくくりにしています。
・・・・・・・・・・・・・・
Spemcer the village mayor: やや!
Spemcer the village mayor: ようお集まりで
Spemcer the village mayor: 勇者の皆さん、お久しぶりですな
Spemcer the village mayor: ようこそCoveへ!
冒険者: お
冒険者: 集まりました!
冒険者: 目の前にいた 気配を察せられなかったわ
冒険者: こんばんはー
冒険者: わんばんこ!
Spemcer the village mayor: 1月は氷のクリスタルを取り返してくれてありがとう
Spemcer the village mayor: さて、今日皆さんに集まってもらったのは
Spemcer the village mayor: 池に起った問題の調査を手伝ってもらおうと思ったからじゃ
Spemcer the village mayor: 村を出て少しVesper方向へ行くと池があるのじゃがご存知かな?
冒険者: うん
冒険者: うむ
Spemcer the village mayor: おや?
Spemcer the village mayor: あまり知らんのかな?
冒険者: ちっこかった気がする
Spemcer the village mayor: そうじゃそうじゃ
Spemcer the village mayor: ちっこい池じゃ
冒険者: そこら中にありそうでわからない・・・w
Spemcer the village mayor: それもそうじゃな
Spemcer the village mayor: その池の水はとても澄んでいて、
Spemcer the village mayor: 村人の中には飲料水として使っている者もおるのじゃよ
冒険者: 案内頼もう
Spemcer the village mayor: そして、この時期は森の方から水が湧き出して川となり
Spemcer the village mayor: 流れ込んでおるのじゃ
冒険者: ほほー
Spemcer the village mayor: 池の底からの湧水と川からの水で池はいつも満たされておった。
Spemcer the village mayor: 以前、王室調査官のKathleen殿に調べてもらったところ
Spemcer the village mayor: コブトスの雪解け水じゃないかと言っておったな。
Spemcer the village mayor: ちなみに、水量が豊富なのに溢れ出ないのは不思議に思うじゃろ?
Spemcer the village mayor: 調べて貰ったところ、自然に出来た小さな地下水路で
Spemcer the village mayor: 海に流れ出ているそうじゃ
Spemcer the village mayor: とにかく、とても冷たく奇麗な水じゃった。
Spemcer the village mayor: BritainやVesperに売りに行こうと思っていたくらいじゃ
冒険者: 話し好きなおっさんだな
Spemcer the village mayor: ところが
Spemcer the village mayor: もう池を見た者もおるかも知れんが
Spemcer the village mayor: 一週間ほど前からじゃ
冒険者: 名水だったのか、そんな
冒険者: 水売りのおじさん
Spemcer the village mayor: そう
Spemcer the village mayor: その名水の
Spemcer the village mayor: 水位が下がり始め、やがて濁りだしたんじゃよ
Spemcer the village mayor: 一部は村の対岸にある沼地のような色になっておる
冒険者: むむむ
冒険者: 毒の沼!?
Spemcer the village mayor: このままじゃ ワシらの生活にも影響が出るので
Spemcer the village mayor: 王室に連絡し、調査官を派遣してもらう予定だったのじゃが
Spemcer the village mayor: 事情は良く分からぬが、何か別の案件で忙しいらしく
Spemcer the village mayor: なかなか来てくれなかったのじゃよ
Spemcer the village mayor: 仕方ないから、村で有志を募って調査しに行ったのじゃが
Spemcer the village mayor: 原因は分からなかった
Spemcer the village mayor: 最近工事が始まった新道が原因かとも思ったんじゃがな
Spemcer the village mayor: そんなわけで、今日は勇者の皆さんも一緒に池の周辺を調べて欲しいのじゃ
Spemcer the village mayor: どうか村のために、手伝ってくださらんかのぉ?
冒険者: おー
冒険者: o-
冒険者: おうともー
冒険者: まかせろー
冒険者: はーい
冒険者: こんだけいれば大丈夫でしょう
Spemcer the village mayor: おお! おお!
Spemcer the village mayor: 頼もしいことじゃな
Spemcer the village mayor: ありがたや~
Spemcer the village mayor: *拝む*
Spemcer the village mayor: では早速池に行こうかのぉ
冒険者: *拝む*
Spemcer the village mayor: 池までは村の前から延びておる新道を使えばすぐじゃ
Spemcer the village mayor: 池のあたりから先はまだ工事しておるがのぉ
Spemcer the village mayor: いこうかの
冒険者: 水源から汚染されてるなら山登り師なきゃかな?
冒険者: ほお おー
冒険者: ok
Spemcer the village mayor: ほれ
冒険者: 意外といい感じのいけだ
冒険者: にごってる
冒険者: うあ
Spemcer the village mayor: ちょいとここを
Spemcer the village mayor: あけてくれんかの
Spemcer the village mayor: ここをあけてくれ
Spemcer the village mayor: すまんの
冒険者: 毒々しいわ
冒険者: へー
冒険者: いい池だな
冒険者: 近くていいね
冒険者: こんな立派な川が
冒険者: 池の底は所々綺麗
Spemcer the village mayor: 勇者の皆さんご覧くだされ
Spemcer the village mayor: これが問題の池じゃ
Spemcer the village mayor: おや?
Spemcer the village mayor: よく見ると昨日よりは水位が回復しておるのぉ
Spemcer the village mayor: ただし、水質はさらに悪くなっておる・・・
Spemcer the village mayor: こんな水とても飲めぬな
冒険者: ふむ
冒険者: ラッキー池だ
冒険者: 誰かおしっこした?
冒険者: 釣り糸も届かんかな 届いたか
Spemcer the village mayor: 今から、この池の周りや川をもう一度調べようと思うのじゃ
Spemcer the village mayor: 調べるのはこの周辺だけじゃ
Spemcer the village mayor: あまり遠くに行へいってはダメじゃよ
Spemcer the village mayor: 何か発見したらチャットで報告をお願いじゃ
Spemcer the village mayor: チャンネルはHokuto EM Eventじゃよ
Spemcer the village mayor: 発言のテストをしてみようかのぉ
冒険者: ho ko tu じゃないよっ
<45466779>冒険者: はーい
<34226272>冒険者: ここかな
<65994275>Spemcer the village mayor: 突然クイズじゃ
<65994275>Spemcer the village mayor: わしの好物はなんじゃろうか?
<33547425>冒険者: クマー
<32750482>冒険者: あーあー
冒険者: じゃ、探して来るー
<33547425>冒険者: はちみつ!
<23916468>冒険者: 酒
<13217485>冒険者: みなさんどこですか?
<65994275>Spemcer the village mayor: はずれfじゃ
<23934258>冒険者: ケーキ
<34226272>冒険者: マフィンだな
<32376875>冒険者: おしるこ!
<8657122>冒険者: お茶漬け
<45466779>冒険者: コーブ北東の池
<65994275>Spemcer the village mayor: お あたりがでたぞう
<65994275>Spemcer the village mayor: 答えはマフィンじゃ
<13217485>冒険者: ありがとー
Spemcer the village mayor: よいか? 繰り返すが
Spemcer the village mayor: 何か怪しい物や者を発見したらチャットで報告をお願いするのじゃ
<33547425>冒険者: マフィン党クマか…
<34226272>冒険者: やべぇ、まじですかw
<27110538>冒険者: 水が溢れ出している穴を発見しました。
<65994275>Spemcer the village mayor: おお 穴とな
冒険者: ん こっから流れ出してるのか
冒険者: *ばしゃばしゃ*
<65994275>Spemcer the village mayor: ほかにあやしいもんは みあたらんかの?
冒険者: ばっちいからやめなさい
冒険者: なんと細かい
冒険者: オブハンでなら穴って表示されるね けど、潜入は難しそう…
Remington: おやおや
冒険者: あ レミントンさんだ
<47794029>冒険者: 穴が2個あるー
Remington: おやおやこれは一体・・・
<65994275>Spemcer the village mayor: ほうほうその調子じゃ
<61882050>冒険者: 土木事務所の人きたー
冒険者: 南にも穴あるのか
<65994275>Spemcer the village mayor: む?土木事務所じゃと?
<65994275>Spemcer the village mayor: これはいかにも怪しいわい
<23934258>冒険者: 小役人め。。
<65994275>Spemcer the village mayor: 勇者の皆さん、川の近くで怪しい者を発見したとの報告じゃ
<65994275>Spemcer the village mayor: 早速行ってみるのじゃ
冒険者: 土木事務所のおなじみのへたれだよ
Spemcer the village mayor: 怪しいヤツはどこじゃ!
Remington: ここあけてください
冒険者: ヘルメット!
冒険者: ピンクの安全ヘルメット
Remington: ありがとう
Spemcer the village mayor: ほらほら皆、ここをあけんか
Spemcer the village mayor: お
Remington: おや
Spemcer the village mayor: お主は怪しいヤツ!
冒険者: やっぱ道路工事が絡んで高
Remington: はい
Remington: 私は怪しい物じゃありませんよ
冒険者: 乱開発のせいか
冒険者: 身元はしっかりしてる人だよ
Spemcer the village mayor: ん~~~?
Remington: そうですよ 普通の者です
Spemcer the village mayor: お主は、確か地上げ屋じゃったか?
Remington: 違います!
Spemcer the village mayor: 村近くの勇者の家を強制収用してたから
Spemcer the village mayor: 悪い奴かと思っておったぞ
Remington: 違いますって
Remington: 何度説明したら分かるのですか村長さん
冒険者: エー、裏でそんなあこぎな・・
冒険者: 役人なんて、みんなそんなもんさ
Remington: そんな事より、冒険者の皆さんお久しぶりです。
Remington: 初めてお会いする方もいらっしゃるかな?
冒険者: ひさしぶりー
冒険者: お久しぶり
Remington: 私はBritain土木事務所のRemingtonと申します。
Spemcer the village mayor: ほほう
冒険者: こんばんわー
冒険者: ohisa-
Remington: ブリタニア各地の道の新設や補修、治山などを行っている部署の者です。
Spemcer the village mayor: よく知った仲かの
Spemcer the village mayor: そうじゃったんか
Remington: こんばんは
Remington: ・・・。
Remington: そういったじゃないですか・・・
Spemcer the village mayor: 覚えとらん
Remington: ・・・
Spemcer the village mayor: ところで
冒険者: はは
Remington: はい
Spemcer the village mayor: この汚れた水はなんじゃ?
Remington: !!
Spemcer the village mayor: さてはこれが・・・原因じゃな!
Remington: なんの事だろう
Spemcer the village mayor: 昨日より池の水が汚れておるではないか!
冒険者: 工事の汚水か!
冒険者: じー
冒険者: 単なる泥水とも思えん
冒険者: おいおい・・・
Remington: うぅぅ本当に申し訳ない。
Remington: 今朝方、新道の予定地にあった岩を撤去したところ
Remington: 急にこの水が出始めて、塞ごうとしたのですが無理だったのです。
Remington: やむ得ず川へ流しております。
Spemcer the village mayor: 池の水位は少し戻ったが、この汚れはなんとかならぬのか?
Remington: そこの穴へ入って、なんとか水を止めれないか調べてきたのですが
Remington: 中は暗く、悪臭もすごかったので応援を呼ぼうと思って
Remington: 戻ってきた所です。
Spemcer the village mayor: そうじゃったか!
Spemcer the village mayor: で、汚れを止める方法は?
Remington: はい
Remington: 村長さん、もしよければ私と一緒に穴の調査をお願いできませんかね?
Spemcer the village mayor: そうじゃな、ワシも勇者の皆さんにお願いして水質悪化の原因を
Spemcer the village mayor: 調べているところじゃから
Spemcer the village mayor: 目的は同じようじゃな?
冒険者: うんうん
Spemcer the village mayor: で、汚れを止める方法は?
Remington: それでは皆さん、私が先頭で穴に入ります。
Remington: 村長さんは遅れる人が居ないように後方から付いて来てください。
Spemcer the village mayor: 心得た
Spemcer the village mayor: いくのじゃ!
冒険者: 気が早い村長だ・・・
冒険者: コーホー
Remington: 止める方法なんて・・・
Remington: さて 行くか
冒険者: おー
冒険者: 突撃だぁあああ
Spemcer the village mayor: はよいくんじゃ
<66342272>Remington: 皆さん、モンスターがいますので気をつけてください。
冒険者: こわこわ
冒険者: はいれたわ
<45466779>冒険者: 仲になんか湧いてる
冒険者: *クンクン*
冒険者: これまたかたいな
<66342272>Remington: 皆さん、モンスターがいますので気をつけてください。
<45466779>冒険者: ドロドロしたり節々したモンスが湧いてる
Spemcer the village mayor: こいつは大変じゃ
a bog thing: * 毒は効かなかったようだ *
a giant serpent: * 毒は効かなかったようだ *
冒険者: *じゃぶじゃぶ*
Spemcer the village mayor: がんばるんじゃぞー
冒険者: もえぎちゃん・・・この水臭いよ
冒険者: クマー?
冒険者: だいじょうぶかw
冒険者: こんばんクマー
冒険者: *すりすり*
冒険者: こんばんは
冒険者: い、いや
冒険者: *ごろごろすりすり*
冒険者: あとでなでるから・・・ いま大変だから・・・忙しいから・・・
冒険者: *しょんもり*
冒険者: ・・・。汗
<23275534>冒険者: 現在いべんとはどこでしょうか
<45466779>冒険者: コーブから北東の池の近くにある穴の中
<56562205>冒険者: Cove の東の池の裏側にある穴・・・
冒険者: 座って・・・ た・・・
Remington: 皆さん揃うまでお待ちくださいね
冒険者: また穴がある
冒険者: はいー
冒険者: 攻撃し甲斐のある硬さ
Remington: 揃われたかな?
Remington: 村長さん!ご無事でしたか
<65994275>Spemcer the village mayor: 物騒じゃのぉ
Remington: チッ
冒険者: ん
Remington: みなさんのおかげでモンスターは討伐できました。
Spemcer the village mayor: 物騒過ぎるわ
冒険者: 舌打ちした気が・・
Remington: どこからやって来たのか謎は残りますけどね
Remington: 予想以上に強い・・・
Spemcer the village mayor: さて
Remington: 舌打ちなんてしてませんからね!
Spemcer the village mayor: ここからどうするんじゃ地上げ屋よ
冒険者: 。。。
冒険者: どっちの話かな モンスが強かったのか戦士が強かったのか
冒険者: チッて言ったチッて
Remington: さてさて
Remington: ところで池に流れる川の源の一つは、ここで間違い無さそうですね。
Remington: 池の底から湧き出ている水も同様でしょう
Remington: で さてこの水路、見ての通りこの穴から出ております。
Remington: なんとか入れそうなので気をつけて進むとしましょう。
冒険者: もっと潜る必要があるのか・・・
冒険者: おー
冒険者: 溺れそうw
冒険者: 深海ゴーグルもつけずに!
冒険者: 息できるのか?
<66342272>Remington: やはりここもモンスターでいっぱいです
<66342272>Remington: 気をつけてください
<18967386>冒険者: 穴の奥にまた穴があります
冒険者: ヴリキン、かかれーッ!!ヴリキン、こっちじゃゾイ!
冒険者: 固いなあ
Spemcer the village mayor: ほほーこりゃたまげた
冒険者: お 倒したか
冒険者: また穴だ
冒険者: 穴があるって話だったな
<66342272>Remington: 気をつけてお進みください
冒険者: あった、目の前だ
冒険者: 上かな
冒険者: 上で会話はじまるよー
冒険者: こっちに穴がある
<66342272>Remington: みなさん 行きすぎ
Remington: みなさんこちらです
冒険者: 上か
Spemcer the village mayor: ほ~こりゃなかなか
Remington: みなさんのおかげでモンスターは討伐できました。
Remington: ここもやはりどこからやって来たのか謎は残りますけどね
Spemcer the village mayor: 綺麗な場所じゃのぉ……確かにそうじゃな
Remington: ところで池に流れる川の源の一つは、ここで間違い無さそうですね。
Remington: 池の底から湧き出ている水も同様でしょう
Spemcer the village mayor: 水が汚れておったのは、あの沼地にいるモンスターが原因かのぉ?
Remington: 恐らくそうでしょう 水量が減った原因は落石で水路が塞がった為と思います。
Remington: こちらにその痕跡があります
Remington: ちょっとみなさんこちらへ
Spemcer the village mayor: ほお?
冒険者: ほお
冒険者: むぎゅう
Remington: この岩が原因です。
Spemcer the village mayor: なんとまぁ……
Remington: こいつはかなり風化した岩なので簡単に撤去できますよ。
Spemcer the village mayor: そうじゃったか!
Remington: はい
冒険者: 人工的にせき止められた感じ…
冒険者: 足元にきをつけてな
冒険者: 軽そうな岩だなあw
Remington: 撤去してみます
Remington: 風化してもろいので軽いですよ
Spemcer the village mayor: うむ……
Spemcer the village mayor: じゃがモンスターを退治したのに水が奇麗にならんのぉ
冒険者: そんなすぐには・・・
冒険者: 会話しとる?声とどいてないっす
冒険者: ここはいずれ腐海に沈む
Remington: 流れ始めましたね
Spemcer the village mayor: きこえるかの?
冒険者: はいー
冒険者: ふむ
冒険者: きこえる
<35069206>冒険者: きこえません
冒険者: はーい
Remington: あああ いけますか
冒険者: きこえる
Remington: 流れ始めましたね
Spemcer the village mayor: モンスターを退治したのに水が奇麗にならんのぉ
Remington: 確かに…
<32376875>冒険者: 何か話してる?
冒険者: ここら辺なら聞こえる
<35069206>冒険者: きこえるようになりました
冒険者: もっと源に原因が?
<56562205>冒険者: 2人の左下あたりならきこえる
<61882050>冒険者: 村長さん達のなるべく近くへ
冒険者: むむう
Remington: 思った以上にモンスターの影響があるようです。
Spemcer the village mayor: 流れてはおるがなぁ
Remington: 地中にまで汚染が広がっているのかな?
Remington: これは何か水を浄化する装置が必要ですね
Spemcer the village mayor: 水の浄化じゃと!
Remington: はい 浄化です
Spemcer the village mayor: そう言えば村に来ておるJean Lucという探検家が
Spemcer the village mayor: 水をきれいにするタイルが、Cove周辺の遺跡にあるとか言っておったのぉ
Remington: ええ
Spemcer the village mayor: 奴に聞いてみるかな
冒険者: 売りつける気だな。。
冒険者: ほおお
冒険者: コ○モクリーナー?
Remington: 怪しい話ですね。
Remington: でも、その奥に遺跡のような物も確かにありますね
Remington: ちょっと奥へ
冒険者: うん、ガーゴ様式だった
Remington: 行って見ましょう
Spemcer the village mayor: あっちこっち大変じゃ
Remington: あけてくださいね
Spemcer the village mayor: みえんぞ~
Remington: これですね
Spemcer the village mayor: ほう 確かに遺跡っぽいのぉ
Remington: これは遺跡っぽい
Spemcer the village mayor: 勇者の皆さん、一度Coveへ戻りJean Lucにこの事を話してみようと思うのじゃ
Spemcer the village mayor: 土木事務所の人、ゲートを出して貰えんかのぉ
Remington: わかりました
冒険者: 専門家に頼るべきだもんな
Remington: 村でいいですか? 行き先は
Spemcer the village mayor: そうじゃの
冒険者: ヘルメットもつけてないしな、みんな
Remington: はい
Remington: 私は一度事務所へ戻りますのでゲートを出した後 失礼しますね
冒険者: おーごくろー
冒険者: お疲れ様
Spemcer the village mayor: ご苦労じゃった
Remington: どうぞ
冒険者: またねー
冒険者: ありがとうー
<56562205>冒険者: 港のほう。
冒険者: 派手なハゲ!?
Spemcer the village mayor: ほれほれ下がった下がった
冒険者: うあ、アバンギャルドな装い
冒険者: アンパンマンみたいな奴が。
冒険者: いま来たばっかでわからんが耐久力があって安上がりなコンクリ道路がいいんだな(錯乱
冒険者: 派手な服で 頭部に目をやらせない!?
Spemcer the village mayor: おい Jeanyo
冒険者: ぶしつけな
Spemcer the village mayor: よ おや? 反応がないのぉ…… おきんか
冒険者: 中身からっぽ
冒険者: 居眠りか
冒険者: 明後日の方向見てる
冒険者: 中の人・・・
冒険者: *離席中*
冒険者: ひょっとして同化…
冒険者: クマ
Spemcer the village mayor: 困ったヤツじゃの まああれじゃ
Spemcer the village mayor: 慌てても仕方あるまいて
Spemcer the village mayor: 目を覚ますのを待つとするわい
冒険者: 村長さんなんか芸やって
冒険者: はーい
冒険者: なくまでまとう
冒険者: テーブルで囲ってお供え物もしておこう
冒険者: 太公望みたい
Spemcer the village mayor: む? 今 確かに ぴくりとうごいた……
冒険者: あ
冒険者: お
冒険者: お
冒険者: うごいた
冒険者: うごいた!
冒険者: よっ!
Jean luc the Commander: あ!すまない・・・
冒険者: 痙攣かw
冒険者: おはよう。
冒険者: シャベッタアア
冒険者: ボンヤリしすぎー
Spemcer the village mayor: やっとおきよったか
Jean luc the Commander: 寝ていた やーおはよう
冒険者: おはよう
冒険者: おはようコマンダー
冒険者: w
冒険者: パイルダーオン!?
冒険者: 立ち寝?
冒険者: 立ったままか
Jean luc the Commander: 航海が長くて疲れていたのだよ
冒険者: おはおは
冒険者: ひげそらないの?
冒険者: 海に落ちればいい・・・
冒険者: 赤いハゲですね
Spemcer the village mayor: 朦朧としておったんじゃな
Jean luc the Commander: 立ち寝できないと航海なんて出来ないからね
Spemcer the village mayor: 皆よ 彼が先ほど話した者じゃ
Jean luc the Commander: 私は探検家で、そこの調査船の船長をしてるジャンリュックだ
Jean luc the Commander: 仲間内では艦長と呼ばれているから、そう呼んでくれ
Jean luc the Commander: 以前、シーマーケットでお会いした方もいるな
冒険者: ピカードか
冒険者: ほう
冒険者: ピカード!
冒険者: 艦長…
冒険者: ピカピカか
Spemcer the village mayor: おや、すでに知ってる方もおったのか
Jean luc the Commander: ところで用件は?
Spemcer the village mayor: そうじゃった
冒険者: あれ。。
冒険者: (しーっ)
冒険者: 浣腸…
冒険者: 落水した艦長か?
冒険者: (あたまが)ピカード!
Spemcer the village mayor: 艦長がこの前話しておったお宝の話なのじゃが
Spemcer the village mayor: 水をきれいしするタイルじゃたかな
Spemcer the village mayor: それっぽい遺跡を見つけてしまったのじゃよ
Jean luc the Commander: なんと!それで場所は?
Spemcer the village mayor: 村の東にある池の近くが入口になっておるのじゃ
Spemcer the village mayor: ただそれは遺跡本体の入口では無い
Jean luc the Commander: なるほど
Jean luc the Commander: 別の違う目的で入った場所で、偶然見つけたようなものかね?
Spemcer the village mayor: そんなところじゃ
Jean luc the Commander: 非常に興味がある
Jean luc the Commander: すぐ案内してくれないかな?
Spemcer the village mayor: もちろんじゃ
冒険者: 実に興味深い
冒険者: ちょっと遠いよ
冒険者: 目が冴えてきたなジャン。
冒険者: 気が早いのはコーブ民の性質かな・・・
Spemcer the village mayor: さっきの場所は きちんとルーンに焼き付けてきたわい
冒険者: おお
冒険者: おお
冒険者: いつのまに。。
冒険者: ぬかりない
冒険者: さすが村長
冒険者: 出来るなじいさん
冒険者: 仕事が早い
Jean luc the Commander: お 流石だな村長
Spemcer the village mayor: では ルーンを渡すでなたのむぞい
Jean luc the Commander: うむ 確かに
Spemcer the village mayor: *trade*
Jean luc the Commander: OK
冒険者: ごーごー
Jean luc the Commander: さ 準備はできた みんなは大丈夫かな?
冒険者: よろしくな、ジャン おうとも!
冒険者: もちろーん
冒険者: OK
冒険者: OKだ
冒険者: ばっちこーい
冒険者: あい!
Jean luc the Commander: ではゲートを出すよ
冒険者: 55
冒険者: いいですとも
冒険者: はーい
冒険者: はーい
冒険者: スキル変えたまんまだた。・・・南無三
Spemcer the village mayor: いくのじゃ!
Jean luc the Commander: おやや ちょっとまって村長
冒険者: うん?
Jean luc the Commander: このルーン・・・少しまつのだ
Jean luc the Commander: これは・・・
Spemcer the village mayor: なにをしとるんじゃ!
冒険者: ブロック化
冒険者: にげたぞ。。
冒険者: 屋来そこなった?
冒険者: あ
冒険者: とんずら?
冒険者: あ
冒険者: 逃げピカーン
冒険者: 独り占め?
Spemcer the village mayor: 勝手に船が出港せんようにみはらんとな
冒険者: 独り占めする気か!
冒険者: ジャンのやろう。
冒険者: 戸締りだな
冒険者: あ
Spemcer the village mayor: きおったわ
Jean luc the Commander: お待たせした
Jean luc the Commander: 少し不吉な座標の ルーンだったので確認してきた
冒険者: !
冒険者: 不吉!!
冒険者: 不吉って・・・
冒険者: おつ
冒険者: 座標から推測できるとは大したもんだ
冒険者: w
冒険者: 突撃だああああああ
Spemcer the village mayor: 持ち逃げ疑惑がかかっておったぞ
Spemcer the village mayor: こりゃ!遺跡をふむでない
Spemcer the village mayor: ほれほれ
Spemcer the village mayor: こわれてしまうじゃろうが
Jean luc the Commander: 少し下がってくれないか
Jean luc the Commander: ここが重要なんじゃ
Spemcer the village mayor: Jeanよ
冒険者: じいさんが突撃とかいうからさ
Jean luc the Commander: これはどうみても古代遺跡じゃないか
Spemcer the village mayor: ここじゃよ
Jean luc the Commander: よく見つけてくれた
Jean luc the Commander: これはあり難い。
Spemcer the village mayor: お主の探しておるお宝は確か水など液体をきれいにするものじゃったかな?
Jean luc the Commander: その通り
Jean luc the Commander: 文献では古代文明の遺産で、例えば沼地のような濁った水でも
Jean luc the Commander: きれいに浄化してくれるはずだよ
Spemcer the village mayor: それじゃ!
冒険者: 活性炭フィルター?
冒険者: おおお
冒険者: 竹炭かも
冒険者: 乗りドラ刺さってる・・・
Spemcer the village mayor: 悪いのじゃが、そのお宝を村に譲ってはくれぬか?
Jean luc the Commander: どうして?
Spemcer the village mayor: 村の東にある池を見たじゃろ
Spemcer the village mayor: その池の源が、そこにある小さな池なんじゃが
Jean luc the Commander: うむ
Spemcer the village mayor: それも濁っておったじゃろ
Spemcer the village mayor: 沼地のモンスターが住みついていたせいで
Spemcer the village mayor: どうやら地中まで汚染されてしまったようでな
Spemcer the village mayor: 水をきれいにするには、お主が探しておるお宝が必要なのじゃよ
Jean luc the Commander: ふむ
Spemcer the village mayor: 池がきれいにならんと、ワシら生活出来ないからのぉ
Jean luc the Commander: なるほどそう言う事なら構わないよ
Jean luc the Commander: ここを見つけたのは皆さんだからね
冒険者: ありがとうじゃん!
冒険者: おお、話が速い
Jean luc the Commander: 私は情報を持っていただけ
Spemcer the village mayor: ありがたい
冒険者: ありがたいことだ
Jean luc the Commander: では、お宝を頂に行こう!
Spemcer the village mayor: ふとっぱらじゃ
冒険者: おーー
Jean luc the Commander: さてこのゲート跡・・・
冒険者: Σ( ̄□ ̄;名指し?
Jean luc the Commander: うーん
Jean luc the Commander: この手の物は
Jean luc the Commander: こうやってやれば・・・
冒険者: ツルハシで!
Jean luc the Commander: *よいしょ*
Jean luc the Commander: これでどうだ?
冒険者: む
冒険者: やや 輝きだした
冒険者: おおーさすがジャン
Jean luc the Commander: よし出た!
Jean luc the Commander: 移動しましょう
冒険者: すげー
冒険者: やればできるこ!
冒険者: うあ
冒険者: 2つあるね
冒険者: おたからのタイルwww
冒険者: 凄いクリスタルタイルがある
冒険者: おたからタイル!
冒険者: オタカラダネ
冒険者: 大切なモノ♂
冒険者: ほしい
冒険者: どっちかが浄化用なのかな?
冒険者: おたから…
冒険者: お宝とミステリアス
冒険者: 左の方がトイレ用っぽい
冒険者: 青いほうが好みだなあ
冒険者: オタカラのタイルって書いてある、右の
冒険者: 大切なもの、、、マフィンかな?
Jean luc the Commander: これはおめあてのタイルに違いないな
Jean luc the Commander: ここに大切な物を?
Spemcer the village mayor: そうじゃの
Spemcer the village mayor: ほう
冒険者: 右のは薄汚いよ?
Jean luc the Commander: 何か あったかな
冒険者: 現代語で書いてあって助かるわ
冒険者: 髪の毛・・・
冒険者: お宝タイルを置こうぜ
冒険者: 生娘を捧げるのじゃ
Jean luc the Commander: 言語のルーツは同じようだね
冒険者: 村長のヅラ?
Spemcer the village mayor: はぁ
Jean luc the Commander: そうだ
Jean luc the Commander: これを 置いて見よう
Spemcer the village mayor: ヅラなどないんじゃよ?
冒険者: 船www
冒険者: 小型船
Jean luc the Commander: 私の船の模型だよ
冒険者: うあ、よりによって小型船
冒険者: あ
冒険者: お?
冒険者: なんか光った
冒険者: お宝とは呼べんなあ・・お
Jean luc the Commander: 何もおこらないな・・・違うのかな
Spemcer the village mayor: ダメダメじゃの
冒険者: 大抵この後でっかい岩がごろんごろん
冒険者: 浄水装置がこんなに小さいということは発熱で蒸発させてってことかな
冒険者: もっと大事な物を!
冒険者: それじゃ不足なんだよ
冒険者: 放射性物質の可能性が高いね ウランとか
冒険者: 氷の杖おいたら
冒険者: 出し惜しみしすぎだ
冒険者: 村長の棒
冒険者: 首だ!首置けw
冒険者: 心臓だ・・・
Jean luc the Commander: 別のものを
Jean luc the Commander: あ
Spemcer the village mayor: では、ワシの好物マフィンでも
冒険者: 村長のひげ
冒険者: 村長の杖
冒険者: aeee愛だな
Spemcer the village mayor: *ぽいっ*
Spemcer the village mayor: どうじゃろか?
冒険者: あっ
冒険者: マフィンきたw
冒険者: あはは まふぃん
冒険者: 爆発するぞ!
冒険者: どうなる・・・。
冒険者: 質素過ぎる・・
冒険者: 蜂蜜がいいよ!
Spemcer the village mayor: おいこら きえてしもうたがな
冒険者: まふまふまふぃん
冒険者: ダメダメじゃ
冒険者: 喰われてる!
冒険者: 生娘だろ、ここは
冒険者: きえてる
冒険者: あ、食べつくされた
冒険者: オークヘルムがいいよ
Spemcer the village mayor: わしのマフィンがぁぁぁぁぁ
冒険者: 蜂蜜蜂蜜
冒険者: げふ
Jean luc the Commander: 消えたのかな?あらら酷い話だ
冒険者: バシネットしかないな
冒険者: なんなら25万ポイントの染め粉とか?w
Jean luc the Commander: 次はし……しかたあるまいな
冒険者: その台座、生きてるのか・・・?
冒険者: 村長ちょっと乗ってみなよ
Spemcer the village mayor: 困ったのぉ
Jean luc the Commander: これどうだ!
冒険者: w
冒険者: ちょおおお
Jean luc the Commander: ダメか・・・
Jean luc the Commander: うっわ
冒険者: あ
冒険者: わ
冒険者: え
冒険者: いきなりきたね
Bog Thing: *Bog Thing は少し気分が悪くなってきた!*
Jean luc the Commander: あぶないあぶない
Jean luc the Commander: 間違ったものを置くとトラップが
冒険者: あんまり適当な物を乗せるから・・・
冒険者: 正解が見えない
Spemcer the village mayor: なにかのスイッチがはいってしまったんじゃの
Jean luc the Commander: そのようだ
Spemcer the village mayor: いやぁ、たいへんじゃ
Jean luc the Commander: じゃ
冒険者: そこそこ高い品物を置いたのに・・
冒険者: バシネットおけば?
Nightmare: いっその事俺が置くよ・・・
冒険者: 大切な物ならジャンの毛を!?
Jean luc the Commander: わたしのとっておきのを
Jean luc the Commander: これで
冒険者: やはりみんなの大切な村長を乗せるしか。
冒険者: 村長の氷棒はー?
冒険者: おお
冒険者: おお かつらだな?
Spemcer the village mayor: なんじゃそれは?
Jean luc the Commander: どうだろう
冒険者: がれき
冒険者: がれき
冒険者: わわわ
Jean luc the Commander: このまえ引き上げた瓦礫だよ
Jean luc the Commander: ダメかな
冒険者: 瓦礫の絵だ いいないいな
Spemcer the village mayor: なーんか駄目な気が
Jean luc the Commander: ダメみたいだ
Spemcer the village mayor: やっぱりの
冒険者: クマー
冒険者: ジャン、抜いて毛をw
冒険者: バシネットだな
冒険者: 無いものは無理だ・・・
冒険者: 食べ物が
冒険者: 希少な筈なのに・・
冒険者: ブツブツの皮おこーぜ
冒険者: いいの?
冒険者: はちみつ!
Spemcer the village mayor: ふむ……: こまった……
Jean luc the Commander: 誰か・・・
冒険者: 村長みずからが乗ってみる これだ
冒険者: 氷の棒
Spemcer the village mayor: おおい
Jean luc the Commander: 困りましたな
Spemcer the village mayor: 皆の衆!
Spemcer the village mayor: 誰か大切な物をここに置いてはくれんかのぉ?
Nightmare: だからおれがおくって(憤怒)
冒険者: 後光だ
Spemcer the village mayor: ここに大切な物を置いてくれる勇者はおらんかのぉ?
冒険者: むちゃぶりだな
冒険者: クマの蜂蜜でよければ!
冒険者: 貴重品は銀行
Spemcer the village mayor: 台に置いて、消えてしまっても問題ない物
Spemcer the village mayor: だけど、大切な物をお持ちじゃないかな?
冒険者: 金おけば?
冒険者: オークヘルムでよければ!
Nightmare: 俺が送っていっただろ(憤怒)
冒険者: とてもだいじな蜂蜜!
冒険者: みんなにとって大切な物
冒険者: 旧アイテムを持ってる
冒険者: お金・・・!
冒険者: 大切なモノが消えていいわけないだろう
冒険者: そんな都合の良い
冒険者: 包帯?命だぜ包帯
冒険者: 鑑定の杖
Jean luc the Commander: そうそう
Spemcer the village mayor: そうかそうか
Spemcer the village mayor: なんか激怒しておきたがってる者がいるようじゃなか
Jean luc the Commander: 消えてしまっても問題ない物
Jean luc the Commander: うむむ
Spemcer the village mayor: おいてもらおうかの
Jean luc the Commander: 包帯 村長だれか 連れて来て
冒険者: ぬう?
冒険者: クマー
冒険者: 村長セレクト
冒険者: フラグか!?
冒険者: はちみっつ
Nightmare: よっしゃ おうあくしろよ(憤怒)包帯ならもっとるぞ!!
冒険者: 強制する気か・・・
冒険者: ん包帯か?
冒険者: はちみっつ
冒険者: お金か?
冒険者: 生贄
冒険者: いまなら100こ
冒険者: どうやっておくの?
冒険者: 肉
Spemcer the village mayor: ちょっとそこをあけてくれ
Jean luc the Commander: 村長は誰を選ぶのか・・・
冒険者: あけるってどこ?
冒険者: あまり気の利いたものは・・
冒険者: おいちゃうよwいま、なにまちだ?
Spemcer the village mayor: ないとめあどの
Spemcer the village mayor: こっちじゃ
Spemcer the village mayor: ないとめあどの
冒険者: おお、ご指名だ
冒険者: ??
Nightmare: おう江戸幕府の将軍とはおれのことだ
Nightmare: うひひ
冒険者: 皆の為にどうかー・・・
冒険者: ひゅーひゅー
冒険者: 生贄召還!w
Jean luc the Commander: そこにのせて見て
冒険者: なむなむ・・・
冒険者: お星様席だな
Spemcer the village mayor: さあ
Jean luc the Commander: どうだ!
Spemcer the village mayor: どうじゃ……
冒険者: お
冒険者: あれ倒せばいいの?
冒険者: わ 綺麗な染め粉
冒険者: お?
冒険者: あ
Spemcer the village mayor: おおお!
Jean luc the Commander: おおお
冒険者: ん?
冒険者: うきあがった?
冒険者: タイルが。
冒険者: 討伐対象か
冒険者: ん?
冒険者: 天下のpkとはおれさまのことよ”!!できんことはない!_!
Spemcer the village mayor: すばらしい ようやった!
Jean luc the Commander: 無事回収できた!
冒険者: けされた
冒険者: PCクラッシャーか?
冒険者: タイル取れたー 一枚で良いのか
冒険者: 25万ぽいんとのが消えたら泣くぞおれw
Spemcer the village mayor: 無事手に入ったのぉ
Spemcer the village mayor: これでCoveは救われる! 勇者の皆さんありがとう!!
Jean luc the Commander: ありがとう!
冒険者: 船長がタイルわたしたらね。。
冒険者: わいわい
冒険者: いいってことよー
Jean luc the Commander: ところで、探検家として気になるのは隣のタイルなのだが
Jean luc the Commander: 私はあのタイルも回収しようと思っている
Spemcer the village mayor: は?
Jean luc the Commander: みなさんはアレが罠に見えますかな?
冒険者: 賛成
冒険者: おたからではないタイル
冒険者: フラグ起動w
冒険者: 名前からして逸品
冒険者: みえる。。。
冒険者: うん
冒険者: すごい罠
冒険者: みえないーーーーーw
冒険者: 罠ですw
冒険者: みえない
冒険者: 見える‐
冒険者: とても罠
冒険者: そんなの関係ない
冒険者: 怪しいね
冒険者: 罠にしか見えん
冒険者: まったくとろうよはyかう
冒険者: 見えるけど価値はある
冒険者: お宝だよ
Jean luc the Commander: なるほど
冒険者: 罠があるとつっこみたくなっちゃうね
冒険者: トラップ臭が・・・
冒険者: とってえええええええ!
冒険者: 罠だ
Jean luc the Commander: みなさんは、ゲートが目の前に現れたら当然入るだろ?
冒険者: もちろんさw
冒険者: 当然だw
冒険者: もちろん!
Jean luc the Commander: うむもちろん私だって入る
冒険者: いけえええええええええええw
冒険者: もちろんじゃ
Spemcer the village mayor: こいつは何を言っておるんじゃ
冒険者: いうまでもない・・・
冒険者: 罠とわかっていても
冒険者: 同類
冒険者: 何のためのゲートなのさ
Jean luc the Commander: ゲートの先は最後のフロンティアが待っているかもしれない!
Jean luc the Commander: それと同じで、目の前にお宝があれば手に入れたい!
冒険者: そうだそうだ
冒険者: ブリタニアンの性質です
冒険者: 手を出さずにはいられないか・・
冒険者: そうだ最後のフロンティアだ
Jean luc the Commander: ということで、この前引き上げたお宝を台座に置いてみよう
冒険者: いけええええええええ!
冒険者: 全部跟隨我
冒険者: もちろんだとも!
冒険者: 探検家とは
Jean luc the Commander: *よいしょ*
冒険者: ピカード…
冒険者: さすがですわ
冒険者: うは
Jean luc the Commander: これでどうだ
冒険者: あ
冒険者: うは
冒険者: うわひどい
冒険者: いいばしねっとdな
冒険者: きたーw
Spemcer the village mayor: ダメじゃな……
冒険者: わわわ
冒険者: ホコツ・・
冒険者: がれきなんだ
冒険者: Rubble!
Spemcer the village mayor: いろいろダメじゃ
冒険者: あ
冒険者: 被れる瓦礫
冒険者: うきあがった!
冒険者: 浮いた!
冒険者: お
冒険者: あ
Jean luc the Commander: お
冒険者: タイルがうごいたっ
冒険者: バシネット
冒険者: ぬ
冒険者: おおお
Spemcer the village mayor: ぬ?
Jean luc the Commander: どうだ!
冒険者: さすがバシネット
冒険者: お
冒険者: なんだそれww
冒険者: おお 気を付けてー
Jean luc the Commander: おぉぉ タイルが浮き出した
Jean luc the Commander: さて、みなさんタイルを取るよ
Jean luc the Commander: 何が起こるか楽しみ!
Spemcer the village mayor: あーあ
Jean luc the Commander: 例え罠であっても取る!
冒険者: wwww
冒険者: あーあ
冒険者: 明白だろw
冒険者: ふらぐきたw
冒険者: 取れ!
冒険者: げ
Spemcer the village mayor: バッカモーン!
Spemcer the village mayor: 退避じゃ!!
怪物のあまりに醜い姿と腐臭に、気力を維持できなくなってしまった。
Contamination Beast: * 毒は効かなかったようだ *
Contamination Beast: * 毒は効かなかったようだ *
怪物のあまりに醜い姿と腐臭に、気力を維持できなくなってしまった。
冒険者: うわでれない
あなたのバックパックに、アイテムが収められました。
(*゚∋゚):ザンネン EMレアではないほうだった。
冒険者: 動けないまま死亡w
冒険者: ばとるめいじぷろてくたーがでた
冒険者: 凄まじい範囲攻撃だった
冒険者: AFか?w
冒険者: 緑のタイルは消滅しちゃった?
冒険者: ばとるめいじぷろてくたーと
冒険者: how to go back?
冒険者: 落ちてる間におわってる
冒険者: クリスタル色のたいるだ
冒険者: どうだい艦長
冒険者: Help
Jean luc the Commander: なかなか激しい戦いでしたな
冒険者: SOS<<<
冒険者: 緑のタイルは消滅しちゃった?
Spemcer the village mayor: 皆さんご無事かのぉ?
冒険者: ありがとう~
冒険者: どうにかー
冒険者: 死霊の呼び声でてるがなw
冒険者: なんとかね
冒険者: ぶじだけど閉じ込められた
冒険者: これなにw
Spemcer the village mayor: 落ち着くんじゃ
冒険者: SOS
冒険者: 出れない!
冒険者: 落ち着け
冒険者: page GM?
冒険者: タイルの精だったのかな?金プレイグビースト
冒険者: Thanks!出れた・・
冒険者: thank
冒険者: あ、青いタイル出た。。。
Spemcer the village mayor: いやぁ はげしかったのぉ
Spemcer the village mayor: タイルは無事かなのぉ?
Jean luc the Commander: なかなか激しい戦いでしたな
Jean luc the Commander: 私としたことが、タイルにヒビを入れてしまった。
冒険者: 禿げしかったな
冒険者: すごい!!!!
冒険者: ありりー
冒険者: もどれん、、
冒険者: クマもでたー
冒険者: AF出た人っている?
Spemcer the village mayor: なんじゃと!
冒険者: えぃ
冒険者: *わいわい*
冒険者: えっ
冒険者: 良いなあ、タイル系レア
冒険者: 死霊の呼び声ってAFか?
Jean luc the Commander: でもあれくらいの池なら問題なく浄化できるだろう
Jean luc the Commander: ただし、再利用は無理だと思う 今回限りだな
Spemcer the village mayor: なるほど
Spemcer the village mayor: とにかく水源の池まで戻るのじゃ
Jean luc the Commander: ここに来るときに使ったゲートで戻れる
冒険者: もどしてくださいな。。。
冒険者: おー
Jean luc the Commander: みなさん一つまえの場所へ戻ろう
冒険者: なんでwwwwwww
冒険者: おう
冒険者: りょーかーい
冒険者: さらば古代遺跡。
冒険者: もどれた
冒険者: ふぁい
冒険者: Siki get?
冒険者: なぅなぅ♪
冒険者: なぅなぅ♪
冒険者: Siki get?
<45466779>冒険者: まだダンジョン内ではなし進んでる
冒険者: もう一回ー
<54008007>冒険者: なんでやねん
<56562205>冒険者: 水の浄化だー
Spemcer the village mayor: さあ…… この汚れた水が 無事戻るか……
Spemcer the village mayor: あのタイル次第じゃ……
冒険者: 賭けるしかないさ
冒険者: あの青いタイル
Spemcer the village mayor: そうじゃの
冒険者: 放射性ウランの可能性があるよ 水を蒸発させて汚染物を取り除く方法がある
Spemcer the village mayor: なんじゃそれは? しらんな
冒険者: 毒を以て毒を制す
冒険者: w
冒険者: ということは熱源しかも青いということは放射性ウランしか考えられない
冒険者: hehe
Spemcer the village mayor: まあ、それはタイルの効き目がなかった時にかんがえるわい
Jean luc the Commander: お待たせ
Spemcer the village mayor: おお来たか
Jean luc the Commander: みなさん揃ったかな?
Jean luc the Commander: それじゃ、タイルを水に沈める
冒険者: おう
冒険者: おー*どきどき*
冒険者: わくわく
冒険者: (毛は生え)揃ったかな
冒険者: 間違えて白い投網投げちゃだめだよ
冒険者: ちょい離れてるぞ
Jean luc the Commander: *ちゃぽん*
Jean luc the Commander: どうかな
Spemcer the village mayor: ゴクリ
冒険者: どきどき
冒険者: 効果及ぶ?
冒険者: ドキドキ
冒険者: お
冒険者: コマンダーお
冒険者: あ
Spemcer the village mayor: おおお!?
Jean luc the Commander: お
冒険者: おお
冒険者: 綺麗になった!
冒険者: 綺麗になったー
冒険者: おお
冒険者: おお
冒険者: すごい
冒険者: キエタ
冒険者: ウランすげえw
冒険者: 水の上だとタイルかっこいいなあ
冒険者: 一気にきれいになった
冒険者: 効果てきめんだな
Spemcer the village mayor: おぉぉぉぉ
Spemcer the village mayor: きれいになった!
冒険者: こすもくりーなー・・
冒険者: ソレンクイーンが欲しがりそう
冒険者: ミステリアスタイルっていう名前が良い・・・w
Jean luc the Commander: ふー これでもう大丈夫だな
Spemcer the village mayor: さっそく池がきれいになったか
Spemcer the village mayor: 見に行こう!
冒険者: おー
冒険者: やばいな古代文明
Spemcer the village mayor: 艦長! 池までゲートじゃ
Jean luc the Commander: 承知した
冒険者: 古代核戦争説解明されたな
冒険者: 毛がきれいになった!?
冒険者: (しーっ)
冒険者: まだ効果は発揮されてないぽいな
冒険者: 苔が浮いてる
冒険者: お
冒険者: お
冒険者: お
冒険者: まだまりもめ
冒険者: お
冒険者: ジョジョにー
Spemcer the village mayor: さあ……どうかの
冒険者: まりもめ
冒険者: きえたきえた
冒険者: 見るみる綺麗になってく
冒険者: きれいきれい
冒険者: よかったよかったw
冒険者: 溺れるとこだった
冒険者: なぜ下流からw
冒険者: クマー
冒険者: もう安心ぽいな
冒険者: 艦長の心は汚れてるが
Spemcer the village mayor: 池がきれいになってゆく
Jean luc the Commander: だいぶ きれいになったな
Jean luc the Commander: 無事成功だな
Spemcer the village mayor: しかし、何故沼地のモンスターが水源に?
Jean luc the Commander: さっき見た限りでは新道の工事が原因じゃないかな
Jean luc the Commander: 地面を掘り返したり、固めたりいろいろするから
Jean luc the Commander: 振動も含めて、地下になんらかの影響があったのだろう
Spemcer the village mayor: なるほど
Jean luc the Commander: モンスターは地下にも当然のようにいるから
Jean luc the Commander: それらが原因で奴らが水源のエリアに出てきたのだと思う
Spemcer the village mayor: という事は、あの地上げ屋に文句を言えば良いのじゃな?
Jean luc the Commander: まぁーそう言う事じゃないかな
Spemcer the village mayor: 最後に出てきた強いモンスターは?
Jean luc the Commander: あれはトラップだよ
Jean luc the Commander: 恐らくあの遺跡を作った奴らが仕掛けたのだろうね
Spemcer the village mayor: ひょっとしてワシ“ら”は盗掘・・・
Jean luc the Commander: *こほん*
冒険者: ほんとトラブルメイカーだ、あの土木屋・・・
冒険者: はっはっは
冒険者: 地上げ屋定着
Jean luc the Commander: 細かい事は気にしない!
Spemcer the village mayor: そうじゃな!
Jean luc the Commander: それじゃ私は船が心配なので港に戻るとするよ
冒険者: 細かいかなあ・・・
冒険者: おつー
Jean luc the Commander: ゲートが まだ残っていたカナ
Jean luc the Commander: みんなまた会おう!
冒険者: おつかれさまー
冒険者: ジャンもありがとう
冒険者: 艦長またねー!
冒険者: おつつー
冒険者: おーまた今度ー
冒険者: ノシ
Spemcer the village mayor: ワシも村に戻るとするかのぉ
Spemcer the village mayor: 勇者のみなさんありがとう
Spemcer the village mayor: 皆さんのおかげで村は救われましたぞ
冒険者: はーい
冒険者: お疲れ様クマー
冒険者: おつー
冒険者: お疲れさまー
冒険者: 今は盗賊だぜ!
冒険者: 珍しい光景が見られたわ
冒険者: おちかれさまでしたー
Spemcer the village mayor: 村を代表してお礼を言いますぞ
Spemcer the village mayor: それでは村に戻ります。
Spemcer the village mayor: 皆さん、本当にありがとう
Spemcer the village mayor: またお会いしよう!
冒険者: おー
冒険者: またー
冒険者: あいてむだれかみせて
冒険者: またー
冒険者: 変わらない吸引力
冒険者: あいてむだれかみせて
冒険者: 青ざめておるな
冒険者: だねぇw
冒険者: またな、ジャン!
Jean luc the Commander: 皆さん、本当にありがとう
冒険者: またね艦長ー
冒険者: 今日の事は
冒険者: またねー
冒険者: またねー
冒険者: こちらこそー
Jean luc the Commander: またお会いしよう
冒険者: おー
冒険者: 艦長日誌に記録しておかないとね。
冒険者: 艦長またどこかで
冒険者: 大佐またね
冒険者: 海賊船として手配されないように注意しな!
冒険者: ノシ
冒険者: 艦長~
Akala: アイアイ、サー。
Akala: あー、止まりましたよ旦那。
冒険者: (笑)
冒険者: …
冒険者: Σ
冒険者: とまったぞ
冒険者: 止まってるw
冒険者: *じー*
冒険者: (w
冒険者: 旦那だぞ…
冒険者: 封鎖されてるww
冒険者: …クマッ
冒険者: ww
冒険者: www
Jean luc the Commander: うごかん!
Jean luc the Commander: 違う場所から行くとしよう!
冒険者: なにこのえずらww
冒険者: ドライドックして歩いてくのか
Jean luc the Commander: ではまた!
冒険者: はは
冒険者: ww
冒険者: 便利だね
冒険者: ノシ
冒険者: おー
冒険者: ま、またね!
冒険者: また!
冒険者: おなかいたいww
冒険者: またー
冒険者: またー
冒険者: また!
冒険者: またですー
冒険者: おもしろかった 最後が。
冒険者: 謎のコマンドが
冒険者: 神々しいな
冒険者: あ
<66342272>EM Riccia: 本日のイベントはこれにて終了です
<66342272>EM Riccia: お時間あるかたはEMホールへどうぞ
<18967386>冒険者: お疲れ様でした
<30207535>冒険者: (`・ω・´)ノオツデス
<34226272>冒険者: お疲れ様でした
冒険者: *ごっきゅごっきゅごっきゅ* *ごっきゅごっきゅごっきゅ*
冒険者: *ごっきゅごっきゅごっきゅ* *ごっきゅごっきゅごっきゅ*
冒険者: *ぷはー!*
冒険者: さっき散々飲んだじゃない
冒険者: *ばしゃばしゃ*
冒険者: 別腹? 別腹?
冒険者: 水っ腹!
冒険者: 美味しい水は別腹!
冒険者: 「おろろろろろ」
冒険者: 生き血のほうがいいな
冒険者: 「おろろろろろ」 おえー・・・
冒険者: *ごろごろ*
冒険者: こんばんは
冒険者: おつかれさまー
冒険者: おえー・・・・
冒険者: *ブラッシングしゅしゅっ*
冒険者: *ごろごろ*
EM Riccia: みなさん おつかれさまでした
冒険者: こんばんは
冒険者: こんばんは~
冒険者: こんばんはー
冒険者: おつかれらまぁ^^
冒険者: おつかれさま
冒険者: わんばんこ!
冒険者: こんばんは
EM Riccia: ちょっとごたごたしましたが本日はいかがでしたでしょうか?
冒険者: こんばんクマー
冒険者: こんばんわ
冒険者: お疲れ様ー
冒険者: おつかれさまー
冒険者: お疲れ様
冒険者: rrおつかれさま
冒険者: 楽しかったー
冒険者: 面白かった
EM Riccia: ありがとうございます
冒険者: 最後が特に。
冒険者: おもしろかったー タイルでなかったけど。
冒険者: やっぱりしんだー
EM Riccia: 最後・・・・汗
冒険者: 最後のオチもよかった
冒険者: うふ
冒険者: なかなか味があるイベントありがとう
冒険者: ジャン艦長は良いキャラしてた
冒険者: 出港できないところも寝ネタですか
冒険者: おお
冒険者: 時間早いのも良かったかもね
EM Riccia: ありがとうございます
EM Riccia: またそのうち お宝話を持ってやってくると 思いますよ!
冒険者: 期待しとくー
冒険者: うんうん
EM Riccia: あ時間よかったですか^^;
冒険者: 余裕があってよかったクマ
冒険者: よいこの寝る時間よりはやくていい
EM Riccia: よかったです
EM Riccia: いつもね 月曜日がやってくる勢いでしたから少し早めました
EM Riccia: 次回もまぁ21時あたりスタートでやりたいと思います
冒険者: なる
冒険者: 日曜は早目でOK
冒険者: この後サクラでもイベあるから助かる
冒険者: 早い時間の方が有難いですね
冒険者: がんばってね
EM Riccia: ですねー
EM Riccia: 本日もご参加ありがとうございました
EM Riccia: さて本日のお手伝い誰と思います?
EM Riccia: しーん・・・
冒険者: しんじんさん!
冒険者: たまには
冒険者: たむさん
冒険者: ネコさんとか!
冒険者: 俺だ俺だ俺だ(違)
冒険者: 多分、あのひとだな
EM Riccia: ねこさんは
EM Kanata: おいおい
冒険者: ああああ
EM Riccia: いまからw
EM Kanata: そりゃねぇぜ
冒険者: 意表をついてたむさん
冒険者: ぱちぱちぱち
冒険者: そうだったw
冒険者: またまた客席から
冒険者: w
冒険者: かなたそー
冒険者: ご登場
EM Riccia: いた! どうぞ きのこ王子
冒険者: きのこだた
冒険者: w
EM Riccia: かなた様です
冒険者: *ささっ*
冒険者: ぱちぱち
冒険者: かなたーん
冒険者: きのこ玉子
冒険者: わーわー
冒険者: 様
冒険者: きのこのわこくの!
EM Kanata: カナタサマです
EM Riccia: さすがもうきのこが
冒険者: かなたさま
冒険者: *ぱちぱちぱち*
冒険者: 逆だった
EM Kanata: こんばんはー!
冒険者: かなたそ~
冒険者: ぱちぱちぱち
冒険者: *キリッ*
冒険者: わこくのきのこの!
冒険者: こんばんは
冒険者: かなたさま~
冒険者: こんばんはー
冒険者: こんばんわー
EM Kanata: ありがとう
冒険者: こんなこともあろうかと懐に忍ばせておきましたクマ
EM Riccia: ははは よまれてる
EM Kanata: ふふふ
EM Riccia: 何か告知とかございますか?
冒険者: そのEMローブを毒キノコ柄に 。
冒険者: きのこ派歓喜
EM Kanata: 昨日終わったばかりですので次のイベントのことはまだ考えたくありません
EM Riccia: ・・・・
EM Riccia: わかりました(汗
冒険者: 現実逃避…
冒険者: コインきのこw
冒険者: 次は評議会?
EM Kanata: おおお……
EM Riccia: おぉ
EM Kanata: すごいものが……デキテイル
EM Riccia: すごいリッチなきのこ
冒険者: かなたさんがくいついた
EM Kanata: あ
EM Riccia: ははは
EM Kanata: りしあさんは
EM Riccia: はい
EM Kanata: すすめてくださってけっこうですよ
EM Riccia: はーい
EM Riccia: じゃ ご質問あるかた?いますかーーーー
冒険者: クマがgetしたタイルは何枚出ましたか?
冒険者: 今日リワードアイテムはいくつでましたか?
EM Riccia: はい25です
冒険者: 直球 はい
冒険者: かなたさんが生き生きしてるクマ…
EM Riccia: はい
冒険者: SAAFは全員ですか
冒険者: ありがとうございました
EM Riccia: いえいえ きょうはこれですね
EM Kanata: いいなぁ
冒険者: いいなー
冒険者: *きらきら*
冒険者: いいなー
冒険者: キラキラはふむとでる?
EM Riccia: いえ Wくりっくですねロックしたら いけるかな
冒険者: おー
冒険者: キラキラキラ~
EM Riccia: ご自宅の飲料水の 浄水にお使いください
Nightmare: 俺の25万ポイントのアイテムが消える可能性はありましたか(号泣)
EM Kanata: ありました
EM Riccia: 汗
Nightmare: えええええええええええええええ 泣くぞ俺w
冒険者: いつでも美味しい水がご自宅で!
冒険者: トイレに設置しても飲料水にはしたくないな!(マテ
EM Riccia: 消える前にお返し!
EM Kanata: ふはは
EM Riccia: ・・・・
Nightmare: よかた・・・
EM Riccia: さて矛アニ他にご質問なければ評議会の告知を
冒険者: はいはい 質問じゃないけど はい
EM Riccia: 次回 あ はい どうぞ
冒険者: 北斗EMサイトをサクサクリンクに登録していただきたいと思います
EM Riccia: ええ あー
冒険者: あー
EM Riccia: それダメなのですよ
冒険者: えー他のサイトは載ってるのに?
EM Riccia: 申し訳ないですね 以前も
冒険者: 非公式だからね!!
EM Riccia: そんなお話あったのですけど
EM Riccia: そう 皆さんが 載せているぶんには 問題ないのですが
EM Riccia: 私から 登録お願いしますというは出来ないのですよ
冒険者: ってことはこちらが
EM Riccia: ええ
冒険者: サクサクさんに 登録を依頼する分にはOK?
EM Riccia: OKとは立場上言えませんが しても何もないとは思いますよ
冒険者: 了解!ありがとう!
EM Riccia: はい
EM Riccia: いえいえ 他にはあります?
冒険者: なるほどー
冒険者: はいはい
冒険者: *クマー*
冒険者: 今回の舞台は力作だった!
EM Riccia: では次回評議会ですか!
冒険者: です
EM Riccia: 6月1日になります
EM Riccia: 北斗シャードは 22時~ですね
冒険者: あい
冒険者: 俺寝てる(笑)
EM Riccia: 今回より首長の在任期間六ヶ月に変事
EM Riccia: 変更となりました
冒険者: おおー
冒険者: おー
EM Riccia: もうご存知かもしれませんが掲示板も
冒険者: 知事ー
EM Riccia: 変更となっておりますので
EM Riccia: 知事・・・・
EM Kanata: 楽しくなってきましたよ?
EM Riccia: これはまた首長に 戻るかも?
冒険者: がーん
冒険者: クマー
EM Riccia: まだ分かりませんが・・・そんな感じです
EM Riccia: えっとさきほどご質問の方いらしたような
冒険者: あ 俺です
EM Riccia: あ どうぞどうぞ
冒険者: ええと レアアイテム出る確率
EM Riccia: はい
冒険者: 高過ぎるような1けたのダメージを10回くらわせただけででたw
冒険者: いえ高くないです もっと出して欲しいくらい
EM Riccia: ほうほうそんなに 高いです?
EM Riccia: fmfm
EM Riccia: ランダムになったのかな・・・ はい
冒険者: ぜんぜんでませんが
冒険者: 範囲ダメでダメージ受けたとかその回復とか、
冒険者: はえ^~
EM Kanata: でる基準は変わったかも知れませんが数が増えたわけではないので率はたかくなってません
冒険者: トップダメじゃないかも?
EM Riccia: ええ
EM Riccia: 数は同じ そうですね このあたりの
EM Riccia: 詳しい仕組みは我々も 分かりません
冒険者: アジアンタムのお別れ会はありませんか?
冒険者: hmhm UO乱数かw
冒険者: タムちゃん・・><
冒険者: 謎機構の(笑)
EM Riccia: すいませんね
EM Riccia: たむさん・・・
EM Kanata: うむ……
EM Riccia: いままでありがとうございましたとしか・・・
EM Kanata: たむさんご退職寂しいですね
EM Riccia: はい
冒険者: 寂しい・・・
冒険者: 無念・・・
冒険者: ><
冒険者: クマー…
EM Riccia: ですねぇ
EM Kanata: でも、四年間しっかり支えてこられて自分で区切りを付けられたのだから
EM Kanata: 明るく見送るのです
EM Riccia: うんうん
冒険者: 仕方ないね、、、最後に会いたかったけど。
冒険者: りしあさんときのこは残ってね・・・・
EM Riccia: はい ご自身の判断ですからね
EM Kanata: そうですそのぶん わたしたち がんばりましょう!
EM Riccia: まだ大丈夫!
冒険者: いつかGM座談会ならぬEM座談会が・・・
冒険者: *謎の圧力*
冒険者: 応援してるクマー!
冒険者: 多大な圧力。
EM Riccia: かなたさん後輩できて大喜びだしt!
EM Kanata: 当面頑張りましょう!
EM Riccia: へへ 今日は これくらいかな
冒険者: 今日の川とかは撤去されちゃうの?
EM Riccia: あ 川はそのうち 消えると思います
冒険者: ほほー 綺麗でした
冒険者: 川は力作だったのに・・
冒険者: 川とか洞窟とか
EM Riccia: 道路の方は 次のイベントに絡むかもしれないので
EM Riccia: しばらく残ります
冒険者: ほ
冒険者: おー
EM Riccia: また土木事務所の人に会えそうですね
冒険者: ヘルメット用意しておかなきゃ!
EM Riccia: 以前へるめっと配った事あるのですけどね
EM Riccia: みんな捨てちゃったのかな・・・
冒険者: 前のまだもってるw
冒険者: 黄色いやつ!
冒険者: あるある
冒険者: 残ってる!
冒険者: 銀行に大事にしまってある!
冒険者: ガーゴイルでかぶれないから しまってあるけど。。。
EM Riccia: そう 黄色いやつ
EM Riccia: あぁぁ
EM Riccia: まぁ大切にしまておいてくださいな
冒険者: しまいすぎてどこいったやら^^;
冒険者: 思い出の品物クマー
冒険者: 探さねば・・・
EM Riccia: はははは
EM Riccia: さ きのこがたくさん 出来た所でお開きにしますかね
冒険者: クマー
冒険者: おーぷんざきのこ
冒険者: きのこ王国
EM Kanata: そうですね
EM Riccia: 今日はいつものアレはなくても大丈夫?
冒険者: あれはなくてもキノコ王国で〆る
冒険者: きのこ王国地元だw
EM Riccia: ははは じゃきのこの王様を囲んで
EM Kanata: ここで写真撮る
EM Kanata: さあさあみなさんよっといで
冒険者: きのこのこ~
冒険者: *はいごをとった*
冒険者: きのこ最高!
冒険者: たけのこ~
冒険者: たけのこ募集中!
冒険者: きのこー
冒険者: サイドをとった
冒険者: たけのこも!
冒険者: きのこの王様!
冒険者: きりかぶ!
EM Riccia: きのこ最高ですね
EM Riccia: じゃかなたんカウントお願い
EM Kanata: はい!
EM Kanata: ではいきますよ~
EM Kanata: 5
EM Kanata: 4
EM Kanata: 3
EM Kanata: 2
EM Kanata: 1
EM Kanata: 0
EM Riccia: きのこ最高!
冒険者: きのこ募集中~
冒険者: きのこ最高
冒険者: きのこ最高!
冒険者: きのこさま!
冒険者: きのこ最高
冒険者: サイドをとった
冒険者: きのこ最高
冒険者: きのこ最高
冒険者: きのこきのこー
冒険者: きのこ最高!
冒険者: きのこ最高!
冒険者: きのこ最高!
冒険者: きのこ最高!
冒険者: きのこー!
冒険者: 大人のきのこ王国
EM Riccia: きのこ最高!
冒険者: きのこ最高
冒険者: きのこ最高!
EM Kanata: キノコ最高!
冒険者: きのこー
冒険者: きのこ最高!
冒険者: サイドをとった
冒険者: きのこ最高!
冒険者: きのこ募集中~
冒険者: うぇあ!!
冒険者: きのこ最高!
冒険者: きのこ最高
冒険者: サイドをとった
冒険者: きのこ最高
冒険者: きのこ最高!
冒険者: きのこー
冒険者: きのこ最高
冒険者: きのこ募集中~
冒険者: きのこ最高
冒険者: きのこの王様!
冒険者: きのこ最高
冒険者: はちみつ最高
冒険者: きのこ最高
冒険者: きのこ最高
冒険者: きのこの王様!
冒険者: はちみつ最高
冒険者: きのこ最高!
冒険者: かなたんの髪の毛がきのこ
冒険者: きのこの王様!
EM Riccia: ありがとうございました
冒険者: きのこ最高!!
EM Kanata: みなさんおつかれさまでした~~~!
冒険者: きのこの王様!
冒険者: 最高
冒険者: ぱちぱち
冒険者: たけのこの里派
冒険者: しめじ
冒険者: ぱちぱち
冒険者: ぱちぱちー
冒険者: *ぱちぱち*
冒険者: お疲れ様ー
冒険者: *ぱちぱち*
冒険者: たけのこの里
EM Riccia: ははは
冒険者: ぱちぱちぱち
冒険者: おつかれさまです~
冒険者: おつかれさま-
冒険者: おつかれさまでしたー
EM Riccia: ではまた 評議会でお会いしましょう
冒険者: おつかれさまでした
冒険者: お疲れ様でしたー
冒険者: おつさまでしたー
冒険者: おつさんまー!
冒険者: お疲れ様でしたー
冒険者: おつかれさまでしあー
EM Kanata: ではまた~~
冒険者: お疲れ様でした~
冒険者: お疲れ様でしたー
EM Riccia: おつかれさまでした
冒険者: またきのこを懐にいれておこう…
EM Riccia: お気をつけてお帰りください
EM Kanata: みんなありがとう~~
コメント